Фолк-альбом "Радио России" Лучшие песни народов Европы. Часть 2.
Персоны
Людмила Осипова: Продолжаем знакомить вас с самыми великими традиционными композициями народов Европы. Напомню, что это проект Европейского Вещательного Союза. Радиостанции присылали в этот музыкальный проект самые важные, самые известные песни и инструментальные традиционные композиции.
Один из «столпов» польского квази-фольклора – композиция «Рубен». Рубен имя еврейского купца, его образ олицетворяет трёхструнный альт, он звучит фоном. Альт придаёт необычайно энергичный характер воображаемому танцу. Вся эта музыкальная экзотика пришла в Польшу с юго-востока. Композицию Яна Качмаржика исполняет ансамбль «Волоши», один из самых титулованных польских фолк-групп.
Песня из Исландии – настоящая экзотика. Музыка – традиционная, стихи поэта Йонаса Халльгримссона. Когда есть автор текста, то музыку, как мне кажется, лучше называть не народной, а неизвестного композитора. Колыбельная, которую исполняет Хармахлид хор из Рейкьявика.
В композиции, которую представило Венгерское радио, можно отчётливо услышать несколько фольклорных линий – венгерскую и цыганскую. Мастерски составленный микс народных песен региона Шатмар. Этот регион расположен в северо-восточной части Венгрии и в северо-западной части Румынии (Трансильвания), в этих краях доминируют венгерские традиции. Итак, поёт Лила Тот в сопровождении оркестра Золтана Тордаи.
История композиции из Испании удивительна. Она отражает европейский дух. Это шведская песня, но испанские музыканты адаптировали её к кельтской музыке. Ведь родина кельтов, как известно, Испания. Трансляционная запись была сделана в эстонском городке Вильянди, на фолк-фестивале Еврорадио. Можно ли найти что-то подобное, отвечающее духу музыкального космополитизма и европейского вкуса? Испанский музыкант Карлос Сото и его группа.
До недавнего времени в русском традиционном музыкальном наследии не было ни одной универсальной песни, которая отразила бы одновременно духовную эволюцию всего народа, исторический посыл и личные переживания. Потому что на переломе эпох была утрачена преемственность традиционной культуры. Песня «Высоко», которую мы посчитали самой важной, самой лучшей, потому что она имеет глубокий философский смысл, она уместна в любое время года и в любой ситуации.
Эта песня непроизвольно стала народной: немногие любители традиционной культуры знают, что музыку и слова написал Сергей Старостин. Песня по праву считается шедевром квази-традиционной музыки, она вобрала лучшие черты русской народной песни, её прошлые и современные, живые музыкальные интонации, типичные мелодические ходы (опевание одной ноты, «обволакивание» звука), образность. Сама же мелодия песни – словно живая и красивая разговорная речь.
Можно ли считать песню Сергея Старостина народной? Но почему нет? У каждой народной песни есть свой автор. Просто мы не знаем, кто сочинял народную музыку: необразованность (неумение писать и читать) делала невозможным фиксацию авторства. Но даже сегодня многие песни и инструментальные наигрыши, становясь достоянием целого народа, порой не всегда сохраняют имена создателей шедевров в стиле «фолк». Поёт Сергей Старостин, на флейтах играет Сергей Клевенский.
Режиссёр программы: Ирина Высоцкая.
Фолк-альбом "Радио России". Все выпуски
- Все аудио
- Фолк-альбом "Радио России"