Картинка

Трахты-Барахты Алексей Романов в гостях у Лены Батиновой и Гии Саралидзе

24 августа 2009, 19:04

Персоны

САРАЛИДЗЕ: Сегодня у нас замечательный гость – Алексей Романов. Алексей, здравствуйте!
РОМАНОВ: Здравствуйте!
САРАЛИДЗЕ: Спасибо, что нашли время придти к нам. Основатель, один из основателей, будет правильнее сказать, группы ╚Воскресение╩. Не так что-то сказал?
РОМАНОВ: Я, как принято на радио, киваю.
САРАЛИДЗЕ: Несколько замечательных хобби есть у Алексея, это фламенко, что для меня несколько неожиданно, честно говоря, цифровая фотография, пейзажи и архитектура, ну, архитектура, я так понимаю┘
РОМАНОВ: Это долги кафедре истории архитектуры я отдаю.
САРАЛИДЗЕ: И путешествия. Хотелось бы начать с фламенко. Откуда вдруг такая страсть?
РОМАНОВ: Ну, это в большей степени история моей супруги, она танцовщица по профессии и по национальности цыганка, так что это ее давнишняя была мечта каким-то образом приобщиться. И, наконец, несколько лет назад нашлась Валентина Матвеевна Пахомова в Москве, великолепный специалист, она по работе много лет жила в Испании и там ходила на курсы. Ну, и буквально преуспела, потому что она прекрасная скрипачка, у нее изумительный слух, ну, и как-то все так пошло. И когда уже переехали они в Москву, здесь была маленькая компашка, куда Лариса Николаевна моя удачным образом вписалась. Ну, и на одном из концертов, после концерта их, я позволил себе критику некоторую, что касается ритма. Она говорит: если ты такой умный, ты возьми и помоги. Тогда я взялся за перкуссию, чтобы некоторым образом это пожестче отштриховать, по-рокнролльнее, более фламенково, чтобы было.
САРАЛИДЗЕ: И что удалось, Алексей, улучшить?
РОМАНОВ: На мой взгляд, да. Я, к сожалению, не догадался записи притащить, потому что мы сделали студийный один альбомчик, и пока Валентина Матвеевна не уехала обратно в Испанию, где у нее дочка, два внука, несколько концертов в год удавалось в Москве давать, и даже мы ездили в Казань пару раз.
САРАЛИДЗЕ: Ну, это такое совместное, с группой.
РОМАНОВ: С группой фламенко только, да. У них прекрасный сольный концерт был, там изумительный совершенно гитарист Паша Баталин, он до сих пор играет в Москве во фламенковом коллективе.
БАТИНОВА: Алексей, ну, там же все традиционно, вы за счет перкуссии или за счет чего добавили рок-н-ролла?
РОМАНОВ: Именно перкуссия, потому что хотелось жестче, собраннее этот самый ритм осуществлять. Но при одном только гитаристе немножко все это разваливалось. Просто дисциплину некую ввести в это дело. Ну, и заодно было очень интересно, потому что там эти так называемые компасы, это целая система ритмических рисунков, которые неизвестным образом как попали, вообще, в Испанию, это загадочная история. Считается, что выкинуло море бочку с рукописями, и те, которые уцелели, они стали классикой, а вот некоторые не уцелели, их до сих пор ищут.
БАТИНОВА: Вы говорите о рисунке, который выбивают каблуками?
РОМАНОВ: Нет, это основополагающий рисунок – компас, вокруг которого вся импровизация строится. Компас – это тот же компас, это направление движения.
САРАЛИДЗЕ: А что, какие-то рукописи были по этому поводу?
РОМАНОВ: Ну, это легенда. Есть один из жанров фламенко, так называемая аллегрия, которая явно связана с придворным искусством и насаждалась искусственно сверху, то есть именно король Испании повелел всем танцевать аллегрию.
БАТИНОВА: А я слышала такую легенду, что Тамерлан выгонял из Индии, то, что сейчас Индия, с территории Индии, людей и местные жители шли, шли, дошли до Испании и вот туда они привезли горловое пение.
РОМАНОВ: Трудно судить, дело в том, что, если послушать записи 50-х годов, это в большей степени бельканто, чем канте хондо. Это напоминает, ну, ближайшая аналогия – Лолита Торрес. Прекрасные чистые голосочки. И вот это задушенное такое пение, это буквально последние 20 лет, наверное, мода такая возникла. И никто не знает, как пели раньше. И потом для цыган, для андалузских цыган это приобретенная культура, неизвестно, откуда она взялась, потому что там и явно еврейское, и мавританское влияние, и что интересно, из современных действующих мастеров фламенко носители чистой традиции – это именно цыгане. Евреи, как правило, экспериментаторы. Ну, и притом, что на юге, например, цыган от мавра отличить, от марокканца достаточно сложно, и те и другие торгуют травой, живут в телевизорных коробках на улице. В общем, веселуха полная. Мы ездили в Испанию, пытались поучаствовать на фестивале мадридском, но мы то ли не вписались в формат, то ли чего-то не успели оформить, не помню. Но, тем не менее, поехали, походили на концерты. Супруга моя ходила на курсы, то есть она дипломированный специалист в Кордове, закончила курс в консерватории. Ну, так все достаточно серьезно было, интересно.
Полностью интервью слушайте в аудиофайле.

Трахты-Барахты. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Маяк. 55 лет

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация