Картинка

По-большому Сергей Лазарев в гостях у Максима Ковалевского и Лены Батиновой

9 июля 2010, 19:05

Персоны

КОВАЛЕВСКИЙ: У нас в гостях сегодня певец Сергей Лазарев, здравствуйте, Сергей.
ЛАЗАРЕВ: Здравствуйте.
БАТИНОВА: Здравствуйте, Сергей, все вас ждут и уже вопросы сыпятся.
КОВАЛЕВСКИЙ: Но один главный вопрос мы должны решить с самого начала. Скажите, пожалуйста, Сергей, коротко и ясно – футбол или хоккей?
ЛАЗАРЕВ: Нет, коротко невозможно, на самом деле. Для каждого свое. Для меня лично, ну, наверное, ближе футбол. Но я уже видел, этот осьминог выбрал Испанию, как победителей, я уже по телевизору это увидел, ну, посмотрим, пока он не ошибался, и будет, конечно, шок, если это будет Испания.
КОВАЛЕВСКИЙ: А вы за кого?
ЛАЗАРЕВ: Честно говоря, не знаю, сомневаюсь. Но испанцы сильные на этот раз, действительно.
БАТИНОВА: Вообще, мне кажется, это будет очень сильный матч, они почти равные.
КОВАЛЕВСКИЙ: Скукотень. У вас есть 100 рублей, Сергей?
ЛАЗАРЕВ: Да, надо?
КОВАЛЕВСКИЙ: Хотите сделать ставку, мы здесь просто на ВГТРК┘
БАТИНОВА: У нас просто междусобойчик такой, мы все сделали ставки.
КОВАЛЕВСКИЙ: Поставил 100 рублей, выиграл 100 долларов.
ЛАЗАРЕВ: Ох ты, хорошо, может быть, я 200 рублей дам?
КОВАЛЕВСКИЙ: На что мы ставим?
ЛАЗАРЕВ: Давайте на Испанию.
КОВАЛЕВСКИЙ: Ваши 200 рублей идут на Испанию, если проигрываете, сами понимаете.
ЛАЗАРЕВ: Сколько должен еще?
БАТИНОВА: А если выигрываете, то весь наш куш забираете.
КОВАЛЕВСКИЙ: А если выигрываете, то нам придется еще раз встретиться.
ЛАЗАРЕВ: Хорошо, договорились.
КОВАЛЕВСКИЙ: Сергей, вы большой молодец, сразу вам хочу сказать, потому что обычно надо намекать на подарок, а тут Сергей принес свой новый компакт-диск, причем двойной диск, один CD, второй DVD.
ЛАЗАРЕВ: Подарочное издание, считается, дорогое издание, стоит гораздо дороже, чем обычные. Это новый альбом Electric Touch, который вышел буквально два месяца назад.
БАТИНОВА: А вы сами фотографии выбираете?
ЛАЗАРЕВ: Я делаю сам практически все, вплоть до запятых в тексте и ретуши, дизайна. Дизайн делают, естественно, люди, но под моим чутким руководством, и даже цветопробу в Ярославль я ездил утверждать.
КОВАЛЕВСКИЙ: Почему в Ярославль?
ЛАЗАРЕВ: Там находилась фабрика, которая печатает диски, продукцию.
БАТИНОВА: Потому что, если со стороны смотреть за вашим творчеством, за тем, что происходит, то есть такое впечатление, что вы во всем участвуете. Оказывается, так и есть.
ЛАЗАРЕВ: Ну, да, так и есть.
БАТИНОВА: Я думала, что это только ваш вкус.
ЛАЗАРЕВ: Это только мой вкус, спасибо огромное, костюмы, клипы, сценарии, песни, аранжировки, я в этом принимаю непосредственное участие, и никто другой не может за меня это решить, потому что в итоге мне, это мой продукт, мое творчество и я за него должен отвечать. Поэтому я в этом принимаю участие непосредственно.
КОВАЛЕВСКИЙ: Второй найдем?
ЛАЗАРЕВ: Конечно, он и есть, он просто сейчас лежит в студии другой, их два, безусловно, так что два подарка.
КОВАЛЕВСКИЙ: Сергей, отличный диск, что теперь? Вот нет после издания чувства пустоты?
ЛАЗАРЕВ: У меня точно чувства пустоты нет, потому что в этом месяце я в Москве был всего 4 дня, точнее, в прошлом месяце, потому что этот месяц только начался. Июль у меня полон гастролей, различных разъездов, фестивалей, поэтому я, честно говоря, не сижу на месте, и пустоты уж точно не чувствую. Конечно, некоторые особо активные фанаты уже начинают спрашивать, когда новый диск, но я на этот диск потратил два года своей жизни и нервов, и мне, конечно, хочется отдохнуть от музыки и от сочинительства, грубо говоря, от того, чем я занимаюсь обычно. И мне хочется немножко на паузу поставить. Я в течение ближайшего года точно буду заниматься промоушном этого диска, – концерты, концертная программа, клипы новые, песни в ротации радиостанции. То есть, я буду активно доносить до слушателя этот альбом, потому что каждая из песен достойна внимания, и я хочу, чтобы эти песни услышали те люди, которые не являются фанатами или поклонниками Сергея Лазарева и его творчества. То есть, в любом случае, хочу, чтобы до них эти песни дошли, потому что я много в них вложил всего, и сил, и времени, энергии своей. Так что в ближайшие полтора года у меня точно паузы не будет, а вот потом я подумываю взять какой-то брейк, отпуск, отдых, может быть, даже уехать из страны на какое-то время, может быть, на месяц, может быть, на полгода, хочется мне набраться новых идей, новых впечатлений, посмотреть другую культуру, просто сменить место обитания.
КОВАЛЕВСКИЙ: В Таиланд не собираетесь?
ЛАЗАРЕВ: Нет, в Таиланд не собираюсь. Зацепил вас. Я, скорее всего, куда я хочу, в Америку улететь.
БАТИНОВА: В Америку? А в какую часть?
ЛАЗАРЕВ: Ну, ближе к Лос-Анджелесу, Нью-Йорк, где потеплей, но где кипит жизнь музыкальная, мне хочется пообщаться с новыми людьми, не просто отдохнуть, мне хочется увидеть новых людей, пообщаться, научиться чему-то новому.
КОВАЛЕВСКИЙ: А у вас есть кумиры там?
ЛАЗАРЕВ: Ну, вообще, очень многие артисты, которые стали успешными там, они могут считаться кумирами, потому что они, действительно, многое сделали, и там шоу-бизнес немножко другой, от нашего отличается. Я так называю, если там пятизвездочный шоу-бизнес, то у нас двухзвездочный. У нас самые яркие артисты до тех артистов как-то не особо дотягивают по очень многим качествам.
БАТИНОВА: Но, тем не менее, называют себя звездами.
ЛАЗАРЕВ: Да, конечно. У нас даже такие плюгавенькие артисты, которые три месяца только на эстраде, они уже называют себя мегазвездами, нос задирают, на это очень весело и смешно смотреть.
КОВАЛЕВСКИЙ: Но, с другой стороны, это же не они сами себя называют мегазвездами.
БАТИНОВА: Почему, некоторые сами себя.
ЛАЗАРЕВ: Некоторые сами себя называют. Нет, во многом журналисты┘ Очень многие, меня не узнали на паспортном контроле, фамилию, еще паспорт нужно давать. Вчера показывали в прайм-тайм в ╚Кулинарном шоу╩ каком-нибудь. Я лично, вообще, не обижаюсь, когда у меня спрашивают, уточняют мое имя или же просят паспорт, это вполне нормально, ничего в этом плохого нет, я обычный человек, и не каждый обязан и должен знать мое имя, могут в лицо знать, но не знать имени, это вполне возможно. У нас страна, которая не так вплотную следит за музыкальными какими-то веяниями, тенденциями, именами, то есть, нужно, наверное, лет 10 проработать, чтобы как-то осесть в умах большинства. А так, новички не всегда очень быстро в головах оседают, особенно их имена.
КОВАЛЕВСКИЙ: У меня вопрос. Из 16 песен только одна на русском.
ЛАЗАРЕВ: Да, две. Там просто еще одна песня ╚Lazerboy╩, она на русском, просто пишется название на английском. Это третий мой альбом, англоязычный альбом уже третий, и в этот раз компанией, выпускающей альбом, является ╚Сони мьюзик╩, я подписал контракт перед выпуском альбом, и сейчас они являются дистрибьюторами этого компакт-диска, этого альбома. И третий альбом на английском языке, это моя фишка, мои амбиции далеко идущие, у меня очень сложно с амбицией мирового артиста.
КОВАЛЕВСКИЙ: Ну, это же не так плохо, а иначе зачем. Я обычно всех спрашиваю артистов, которые поют по-английски: зачем в России петь, для кого в России артисты поют на английском языке? Притом, что у вас, я вам хочу сделать комплимент, очень неплохой английский.
ЛАЗАРЕВ: Спасибо, да, это очень многие отмечают, в том числе, и иностранцы. Я опять же, для того чтобы он так звучал, я его оттачиваю, и занимаюсь, и на студиях присутствуют профессионалы, которые это все вычищают, подсказывают, и я никогда не пропущу какой-то брак. И, что касается для кого, я уже сказал об амбициях, которые существуют.
КОВАЛЕВСКИЙ: И все-таки это прикидка на международный рынок, да?
ЛАЗАРЕВ: Это очень хочется уже который год, есть какие-то подвижки, есть какие-то препоны, которые приходится. Но, тем не менее, за мной уже закрепился такой статус поющего человека в России на английском языке, это моя фишка с 2005 года. Я один из первых артистов, певцов сольных, по крайней мере, стал петь на английском языке, и вот пять лет уже сольного творчества, и русских песен у меня можно посчитать по пальцам одной руки. И, тем не менее, номинации, тем не менее, уважение коллег. В общем-то, есть определенный уровень, уровень достаточно высокий, который я сам себе с самого начала поставил. А соответствовать очень тяжело, с каждым разом все тяжелее, и уже ожидание у коллег артистов, и у фанатов ожидания завышенные, и ошибок невозможно сделать каких-то таких, мне они, по крайней мере, не прощаются, как прощаются многим людям, которые не особо запариваются.
КОВАЛЕВСКИЙ: Почему они вам не прощаются?
ЛАЗАРЕВ: Потому что высокая планка, потому что я запариваюсь, и мне иногда даже хочется сделать такую ошибку, чтобы оступиться, чтобы понять √ о`кей, это плохо, пойду в другое какое-то направление. Но мне это не прощается, меня в это окунают и прямо вот, сделал ошибку, наконец-то, Лазарев мимо пошел куда-то. Этому очень многие радуются, я такая заноза.
БАТИНОВА: Это завистники, вон у нас тоже на форуме.
ЛАЗАРЕВ: Нет, завистников очень много, и люди многие радуются моим каким-то проигрышам.
БАТИНОВА: Да, но вы делаете, а они ничего не делают.
ЛАЗАРЕВ: Да, мне всегда хочется сказать: а выто-то что делаете, а судьи кто? Мне хотелось увидеть многих тех людей, которые на форумах каких-то, на сайтах пишут комментарии пакостные. Хочется сказать: а вы в этой жизни, что сделали, для того чтобы как-то оценивать мое творчество?
КОВАЛЕВСКИЙ: Да, мне тоже очень часто наших форумчан об этом хочется спросить. Вы кто такие, вообще? А вы как-то коммуницируете, отвечаете на злые реплики, комплименты?
ЛАЗАРЕВ: Вы знаете, бывало по-разному. Если так подумать, я задумался, начал я свою карьеру в шоу-бизнесе в 2001 году, и уже 9 лет, и за 9 лет очень много различных ситуаций было, когда я по-разному пытался с фанатами или просто с людьми, которые мне что-то высказывают, общаться. Иногда я пытался ответить на хамство хамством. Это плохо заканчивалось.
КОВАЛЕВСКИЙ: Потому что это вызывает десятикратный возврат?
ЛАЗАРЕВ: Да, десятикратный, ах ты, хам.
БАТИНОВА: Ну, правильно, потому что ты получил ту реакцию, которую ты хотел.
КОВАЛЕВСКИЙ: А они получили жратву.
ЛАЗАРЕВ: А, с другой стороны, я как бы говорю, вот вам неприятно, когда с вами так общаются, а что же вы сами так общаетесь? Но все равно, это не работает. Пытался очень положительно и как-то позитивно и хорошо с ними общаться, и все равно я оставался дураком. Теперь я просто либо не читаю, либо┘
БАТИНОВА: Читаю, но шкурка толстая.
ЛАЗАРЕВ: Ну, в общем, да, уже не реагирую, потому что собака лает, караван идет. Что про меня только ни писали, в чем меня только ни обвиняли, все равно я вхожу в топ-3 лучших певцов страны, так или иначе, концерты у меня часто происходят, на них ходят зрители, альбомы выходят, клипы на первых местах, и говорите все, что угодно обо мне, лишь бы покупали мои диски.
БАТИНОВА: Молодец.
ЛАЗАРЕВ: Будь я хоть кенгуру.
БАТИНОВА: Я ненавижу тебя, но у меня все твои диски.
КОВАЛЕВСКИЙ: Нам тоже знакомо, столько ругани, но каждый день с нами в эфире. А кто еще входит в топ-3 артистов России?
ЛАЗАРЕВ: Ну, я думаю, что каждая номинация, ну, топ-5 можно назвать, это Билан, конечно же, Дима, Филипп Киркоров.
БАТИНОВА: А он еще работает? Дима?
ЛАЗАРЕВ: Вообще-то, да.
БАТИНОВА: Извините, я думала, что он не работает.
ЛАЗАРЕВ: Работает еще. Ну, как бы артистов, которые на слуху, скажем так, Дима, Киркоров Филипп, сейчас очень популярен Стас Михайлов среди, знаете, я не хочу свою как бы поп-музыку, но это, да, действительно, очень популярный исполнитель, Григорий Лепс очень популярный исполнитель. Но среди молодежи все-таки, наверное, два имени, которые можно выделить, это Билан, Лазарев. И поэтому так интересно вот это противостояние, поэтому так сталкивают. Мы с Димой достаточно нормально общаемся и достаточно часто, и вот это противостояние и вражда, которую придумали вокруг наших имен, это, конечно, все раздуто, и именно потому что третьего никого нет рядом, чтобы можно было посравнивать. Поэтому постоянно эти номинации, премии, в которых мы участвуем, постоянно вот эта борьба, то Дима, то Лазарев.
КОВАЛЕВСКИЙ: Сергей, а если субъективно, на ваш взгляд, кто лучше, Лазарев или Билан?
ЛАЗАРЕВ: Мы разные и поэтому сложно мне ответить на этот вопрос, у нас разная энергетика даже, даже на сцене. Мы в чем-то похожи, да, возрастом, приблизительно одинаковый.
КОВАЛЕВСКИЙ: Ну, у него английский отвратительный. Правда же?
ЛАЗАРЕВ: Вы меня сейчас на что наталкиваете, чтобы я вам сказал? Я уже умею не вестись на провокации, так что это я уже научился, поверьте, я уже обжигался, поэтому на этот вопрос, это ваше мнение, свое мнение я оставлю при себе.
КОВАЛЕВСКИЙ: Ну, почему, Сергей, у него правда, плохой английский, чего тут стесняться?
БАТИНОВА: А у тебя какой он?
КОВАЛЕВСКИЙ: Вери гуд.
ЛАЗАРЕВ: У нас мало, правда, артистов, которые могли бы петь на английском языке, это как-то либо дано, либо не дано. И я в этом убедился недавно.
КОВАЛЕВСКИЙ: Вообще, согласитесь, что английский для русского человека сложный язык.
ЛАЗАРЕВ: Не сказал бы, это надо учиться, надо заниматься, я, несмотря, на то, что я разговариваю и пою на английском, я, вот сегодня два часа занимался английским. Это очень увлекательно и это очень здорово, когда человек умеет разговаривать, и, приезжая в страну, он не говорит: э, поди, э, сюда, уан орэнж сок. Ну, мне кажется, когда человек может объясниться хорошо.
БАТИНОВА: Просто Дима недавно начал учить язык.
КОВАЛЕВСКИЙ: Где-то я слышал отличную историю, когда у туристов у русских где-то в англоязычной стране в номере была мышь, и они пришли к администраторам, чтобы об этом сказать. Они говорят: ю ноу Том и Джерри? Уи хэв Джерри.
БАТИНОВА: Давайте карты вытаскивать.
ЛАЗАРЕВ: Давайте. Четверка, шестерка, девятка. Что-то я все по мелочи. Десяточка. Семерка.
КОВАЛЕВСКИЙ: Почти что ╚стрит╩.
ЛАЗАРЕВ: Подряд все.
КОВАЛЕВСКИЙ: Еще раз хочу напомнить, что, если кто-то предугадает комбинацию карт, вас ждет потрясающе оформленный компакт-диск.
ЛАЗАРЕВ: Если кто-то угадает это, мне кажется, надо гораздо большее подарить. Что-то еще. Отгадать это очень сложно.
КОВАЛЕВСКИЙ: ╚Electric touch╩ , двойной компакт-диск. Причем, один с CD внутри, а один – DVD.
ЛАЗАРЕВ: Там еще плакат есть большой, кстати. Там плакат. Там очень хороший и дорогой буклет с песнями, с текстами всех песен.
БАТИНОВА: Обожаю такие диски.
КОВАЛЕВСКИЙ: И 6 треков на DVD.
ЛАЗАРЕВ: На DVD.
БАТИНОВА: Люблю, когда все тексты, когда все вот так вот.
КОВАЛЕВСКЙ: И фотосессия даже есть.
ЛАЗАРЕВ: И фотосессия эксклюзивная, конечно. Нет, все очень красиво украшено, сделано, прям от души, постарались. Очень постарались.
БАТИНОВА: У нас есть вопрос из Ростовской области.
ЛАЗАРЕВ: Давайте.
БАТИНОВА: ╚Как вам сидится в жюри на КВН? Не жалко вам команды, которым вы ставите плохие оценки?╩
ЛАЗАРЕВ: Мне кажется, значит, заслужили они. Вообще смешить народ очень тяжело. И юмор должен быть очень тонким и не пошлым. Я не очень люблю юмор вокруг ширинки. То есть, у нас большинство сейчас программ, они вот специализируются вокруг такого юмора. И мне это не очень нравится. Мне кажется, они падают ниже плинтуса. Поэтому хочется, чтобы юмор был очень тонким, острым и таким вот интеллигентным все-таки. Поэтому когда низкие оценки, на мой взгляд, это мое чисто субъективное мнение, для этого жюри и приглашают для того, чтобы они высказывали свое мнение. И мне приятно, что я сидел в премьер-лиге, несколько раз уже в жюри. Я надеюсь, что еще раз позовут. Мне очень нравится КВН. И там зачастую очень смешно и прикольно.
КОВАЛЕВСКИЙ: А иногда премьер-лига даже смешнее, чем высшая.
ЛАЗАРЕВ: По-разному бывает. Я, кстати, в школьные годы я играл в КВН. И я был капитан команды КВН. И, более того, нас приглашали, нашу команду, в высшую лигу, мы делали какое-то приветствие даже. То есть, с КВНом многое связывает меня. Так что здорово, что меня приглашают.
КОВАЛЕВСКИЙ: Я знаете, что хотел узнать, Сергей. Вот вы такой трудяга в общем-то.
ЛАЗАРЕВ: Ну, да.
КОВАЛЕВСКИЙ: Помимо того, что вам нужно петь, вы занимаетесь английским. Вы накаченный, то есть вы еще занимаетесь спортом. Ну, не спортом, а┘
ЛАЗАРЕВ: В зал хожу, да.
КОВАЛЕВСКЙ: Да, фитнесом. Помимо этого наверняка еще есть целый комплекс вещей, которые вам нужно делать для того, чтобы делать то, что вы делаете. А как вы отдыхаете?
ЛАЗАРЕВ: Я отдыхаю мало. И практически сейчас в данный период на отдых не очень много времени отводится. Но для меня отдых это какое-то такое очень свободное времяпрепровождение. Я, в общем-то, люблю свой дом. Я приезжаю туда и я отключаюсь. Все. Сон – это самый лучший отдых.
КОВАЛЕВСКИЙ: То есть, диван, да?
ЛАЗАРЕВ: И для моих связок голосовых, потому что это тоже каждодневные концерты сказывается на состоянии связок. И лучшее лекарство для твоего голосового аппарата – это отдых, это сон. И поэтому когда проблемы какие-то с голосом, нужно выспаться очень хорошо.
БАТИНОВА: И ни с кем не разговаривать.
ЛАЗАРЕВ: Ни с кем не разговаривать. Я не люблю тусовок, я не люблю всех этих каких-то пафосных мероприятий. Я на них чувствую себя очень некомфортно, я чувствую себя не в своей тарелке. Я прихожу только, если это очень надо, либо это какое-то, действительно, весомое мероприятие. А так я очень редко посещаю. Мне сыплются постоянно какие-то СМСки, рассылки: придите туда, придите туда. Я никуда практически не хожу. Только если меня попросят мои знакомые на какую-то вечеринку придти, посвященную их событию какому-то. Либо же это большие, крупные мероприятия, фестивали
БАТИНОВА: Это же часть профессии.
ЛАЗАРЕВ: Я знаю, что это часть профессии. Но зачастую такие вот мероприятия, они ничего не дают, кроме появления на задней какой-то странице какого-то журнала в рубрике ╚Светская хроника╩. Ну, не будет меня там, этой фотографии, подписанной ╚Сергей Лазарев. Точка. Певец╩. И ничего не случится страшного, поверьте мне. Вот если я перестану какие-то клипы выпускать, песни петь, гастролировать, вот тогда случится, действительно, какая-то такая черная полоса. И не будут печатать, не будет интереса. А вот эти все бестолковые хождения по тусовкам┘
КОВАЛЕВСКИЙ: Слушайте, Сергей, а вы же еще и танцами занимаетесь или каким-то движениям сценическим. Или как это называется?
ЛАЗАРЕВ: Я – танцующий певец. Если об этом. Я в программах своих концертных очень много танцую и очень много двигаюсь. Я не такой певец, который встал на одну точку и простоял весь концерт.
БАТИНОВА: Микрофон так об руку.
ЛАЗАРЕВ: Я – танцующий. И у меня много хореографических номеров. Я очень много уделяю времени и внимания большое уделяю своему балету, хореографии. И в этом альбоме много танцевальных песен. И я приглашал специально иностранных хореографов, из Англии прилетали, из Лос-Анджелеса прилетали люди специально работать с моим балетом, специально ставить номера.
КОВАЛЕВСКЙ: Тут как раз вот спрашивает Мэри Поппинс: ╚Видела клип на песню ╚Аларм╩. Очень и очень красивая одежда на девушках. Скажите, Сергей, кто занимается одеждой?╩
ЛАЗАРЕВ: Что касается клипа ╚Аларм╩, хореография была поставлена хореографом Бритни Спирс. Это очень известный хореограф в Америке.
КОВАЛЕВСКИЙ: Ничего себе!
ЛАЗАРЕВ: Да. И он ставил эту хореографию для номера. А что касается одежды. Одежда такого дизайнера Гарет Пью, очень известный дизайнер, привезена она из Америки. Стилист был из Нью-Йорка. Хотя мы снимали в Москве, но так как вообще очень такой минималистичный стиль в этом клипе, что касается декораций, там их нет просто. Там все завязано на танце, на образах, и на костюмах. И там впервые задействован весь мой балет, 8 человек. То есть, все вокруг танца. Такой танцевальный, настоящий, студийный видеоклип. Поэтому очень много внимания было уделено именно костюмам и образам. И вот такой вон иностранный дизайнер Гарет Пью. Очень дорогие у него, хорошие вещи, красивые. И в итоге, действительно, это одна из самых ярких таких вот образом в клипе.
БАТИНОВА: А вы знаете, для кого вы делаете свой продукт? Или, может быть, с кем-то вы советуетесь и видите, если этого человека осчастливит?
ЛАЗАРЕВ: Что касается ╚для кого╩. Это очень хороший вопрос, потому что, с одной стороны, должен, наверное, какую-то аудиторию для себя найти и для нее работать.
БАТИНОВА: Вот должен ли?
ЛАЗАРЕВ: Вот должен ли? Вот я считаю, что не должен. Я должен думать, что в данном случае и так как я работаю достаточно давно, сейчас я, наверное, должен от всего этого абстрагироваться и заниматься тем, что мне нравится. Я думаю, что все равно будут люди, которым будет это интересно. Потому что я это очень заразительно делаю. И если мне самому это нравится, значит, понравится кому-то другому. Идти на поводу у кого-то мне хочется все меньше и меньше. Мне не хочется просчитывать какие-то форматы, втюхиваться. И я прекрасно понимаю, что есть такое слово радийный этот формат, и мне так от этого тошно, мне так от этого неприятно. Ну, вот не будут крутить, значит, не будут крутить. И найдем другой способ, каким образом донести до публики. Не знаю, Я уже сейчас меньше обращаю внимания на то, что говорят критики. Потому что как таковых музыкальных критиков у нас, действительно, в стране нет.
КОВАЛЕВСКИЙ: Есть! Вот смотрите!
ЛАЗАРЕВ: Так. Есть на форуме.
КОВАЛЕВСКИЙ: Оливия написала: ╚Приветствую любимых ведущих, любимого гостя. Слушаю песню в исполнении Сережи вместе с мужем. Год назад мой муж сказал, что у Сережи английское произношение неплохо, но недостаточно все-таки. А сейчас он сказал: ╚Перфекр╩. Поздравлю, Сергей, ты молодец, умница!╩
ЛАЗАРЕВ: Спасибо огромное. Это приятно. Совершенствуем, совершенствуем.
КОВАЛЕВСКИЙ: Так, значит, два дела. У нас, оказывается, есть победитель.
ЛАЗАРЕВ: Так! Да вы что!
БАТИНОВА: Правда. Его зовут Алексей.
ЛАЗАРЕВ: И что, прям угадал все пять?
БАТИНОВА: Три угадал из пяти.
ЛАЗАРЕВ: Три – нормально.
КОВАЛЕВСКИЙ: Алексей, вы здесь?
АЛЕКСЕЙ: Да, здесь. Здравствуйте.
БАТИНОВА: Здравствуйте, Алексей.
АЛЕКСЕЙ: Здравствуйте.
БАТИНОВА: Вы стоите, сидите?
АЛЕКСКЙ: Сижу. В машине.
БАТИНОВА: Вот сидите. Сейчас вам Сергей будет подарок вручать.
ЛАЗАРЕВ: Я от всей души вас поздравляю. Вы угадали определенную комбинацию: 3 карты из 5. Я вас поздравляю. И вот в подарок хочу вам подарить свой новый альбом, который называется ╚Electric Touch╩, хорошая, качественная европейская поп-музыка будет звучать у вас в машине.
АЛЕКСЕЙ: Большое спасибо.
БАТИНОВА: У вас девушка есть, Алексей?
АЛЕКСЕЙ: У меня жена очень любит Сергея.
БАТИНОВА: Ну, ей плакат.
ЛАЗАРВ: Вот! Видите, жена любит Сергея Лазарева.
АЛЕКСЕЙ: Я тоже, конечно, уважаю.
КОВАЛЕВСКИЙ: Огромное количество вопросов, все задать не успеем. Надо уважить Светлану Викторовну Королеву, женщине 84 года.
БАТИНОВА: Ну, ладно! Ты же не знаешь. Вдруг это молодая девочка? Сейчас расстроится, будет плакать.
КОВАЛЕВСКИЙ: А чего тогда – Викторовна?
БАТИНОВА: Ну, так зарегистрировалась.
КОВАЛЕВСКИЙ: В общем, тут сразу 250 тысяч вопросов в одном письме: ╚Ты сочинял стихи или музыку, которые ты нигде не публиковал?╩
ЛАЗАРЕВ: Да я очень многое, что не публикую. И не все же, так скажем, показывается публике.
КОВАЛЕВСКИЙ: Почему?
ЛАЗАРЕВ: Ну, я говорю, что я заведомо отбираю лучшее.
КОВАЛЕВСКИЙ: На твой взгляд?
ЛАЗАРЕВ: На мой взгляд, конечно. На чей же еще взгляд? И поэтому есть какая-то писанина, которая у меня существует. Она вот лежит у меня в тетрадочке и лежит. Я не пишу музыку, к сожалению, хотя начинал. Лет в 15 мне подарили синтезатор и я начал что-то пытаться, и у меня начало получаться. Ровно до 16 лет, ровно год я этим страдал, занимался.
КОВАЛЕВСКИЙ: И потом мутация, да?
ЛАЗАРЕВ: Нет. Я начал превращаться в динозавра. Нет. А потом я поступил просто в школу-студию МХАТ на актерский. И пропадал там с утра и до ночи. И забросил уже этот синтезатор, и к этому больше не возвращался. Хотя сейчас у меня новая идея-фикс. Я сейчас собираюсь брать уроки игры на фортепьяно. Очень хочу. Я не умею, к сожалению. Это вот прям большой мой минус, себя за это очень корю, что я в свое время не начал этим заниматься. Ну, я потому что всегда был больше предрасположен к чему-то такому физическому, спортивному. Я очень много танцевал и пел. То есть, в это я себя больше направлял. А хотелось бы, конечно, самому себе наигрывать что-то.
КОВАЛЕВСКИЙ: И вот вопрос Светланы Викторовны пересекается с вопросом Кедра: ╚Сергей, а по какому критерию вы определяете, какая музыка хорошая, а какая плохая?╩
ЛАЗАРЕВ: Вы знаете, это вот как, либо есть у человека стиль в одежде, либо нет. То же самое со вкусом музыкальным. Либо он есть, либо его нет. Конечно, это взращивается. Не могу сказать, что у меня с самого детства был самый прекрасный вкус. Но я очень много слушаю иностранных радиостанций. Я просматриваю музыкальные чарты иностранные, я подписан на очень многие чарты┘
КОВАЛЕВСКИЙ: Валерию не встречали там?
ЛАЗАРЕВ: Я, конечно, понимаю вашу немножко язвительность по поводу Валерии. Но я могу сказать, что я лично Валерию за ее шаги по продвижению там очень уважаю. Потому что я это тоже делал, и я знаю, как это тяжело. И те чарты, в которых я появлялся, те чарты танцевальные, в которых она появлялась в английских, это тоже уважаемые чарты. И они, может быть, радиостанции не крупные, но, тем не менее, все равно, песни звучали, и ремиксы звучали, и моя песня. Несколько моих треков было, были в десятке танцевальных чартах. И у Валерии тоже попадались. Просто это не было вот каким-то массовым. Но это просто нереально тяжело сделать. Вы поймите, то же самое, что сейчас пробиться там русскому артисту, это то же самое, что сейчас взять какого-то китайского или индийского исполнителя и начать его продвигать здесь. Здесь он на фиг никому не нужен, понимаете? С его ментальностью какой-то. То же самое и там. В принципе, это очень сложно.
БАТИНОВА: Почему? Если он будет делать такую же музыку, какую делает там Леди Гага, например?
ЛАЗАРЕВ: Все равно. Есть определенное отношение. И к нему должны привыкнуть, или он должен сделать что-то совершенно непохожее. Но и то, все равно, мы будем воспринимать его по-другому. Он не вольется в нашу эстраду, понимаете.
БАТИНОВА: Жестокий мир какой.
ЛАЗАРЕВ: Он может покрутиться, он может фишкой быть. Но стать второй Аллой Пугачевой, вы поймите, невозможно. Поэтому очень нужно многое сделать. И правильные связи, и правильная рекорд-компания, и большой мейджер. И то, что я сейчас подписал контракт с ╚Сони мьюзик╩, для меня это еще один определенный шанс, еще одна определенная дверь, в которую я собираюсь попробовать постучаться. И я не собираюсь заканчивать эти попытки, потому что под лежачий камень вода не течет. И если человек очень долго бьется в какую-то дверь, она рано или поздно откроется.
КОВАЛЕВСКЙ: Это – факт. Вы прям подтверждаете слова. Мне кажется, что надо отдать компакт-диск Светлане Викторовне.
ЛАЗАРЕВ: С удовольствием, конечно. Давайте отдадим.
КОВАЛЕВСКИЙ: Она столько сегодня стучала в нашу студию!
ЛАЗАРЕВ: Давайте отдадим ей, я не против. Спасибо огромное вам, Светлана, за ваши вопросы. Викторовна. Вам достается компакт-диск, двойной альбом ╚Electric touch╩ от меня.
КОВАЛЕВСКИЙ: А автограф оставим?
ЛАЗАРЕВ: Конечно.
КОВАЛЕВСКИЙ: Алексею и Светлане Викторовне.
ЛАЗАРЕВ: Обязательно. С удовольствием.
БАТИНОВА: Спасибо, Сергей, большущее.
КОВАЛЕВСКИЙ: Сергей, спасибо огромное. Отлично пообщались.
ЛАЗАРЕВ: Спасибо вам огромное. Всем приятных выходных. Мне было очень приятно, и хорошей вам погоды!
БАТИНОВА: Спасибо.
КОВАЛЕВСКЙ: Удачи вам, и до новых встреч.
Слушайте аудиофайл.

По-большому. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Маяк. 55 лет

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация