Картинка

Уральские самоцветы Остров Лангкави (Малайзия)

2 августа 2016, 17:00

Персоны

В.МАХАРАДЗЕ:  Вместе с Бажовым сегодня отдыхает наш сегодняшний гость Константин Бышевой, ведущий телеканала «Живая планета». Здравствуй, Костя.

П.КАРТАЕВ:  Константин, приветствуем.

К.БЫШЕВОЙ:  Привет, ребята, давно не виделись. Бодры, веселы.

П.КАРТАЕВ:  Так, тяни билет, ага, Малайзия. Вот, давай рассказывай нам про Малайзию. Что такое Малайзия?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, давайте, ребята, так по порядку. Наверняка двое из вас не были в Малайзии.

В.МАХАРАДЗЕ:  Не были. И это мы.

К.БЫШЕВОЙ:  Но были наверняка в Таиланде.

П.КАРТАЕВ:  Я нет.

В.МАХАРАДЗЕ:  Я был в Таиланде, да.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, так вот, Таиланд это очень похоже на Малайзию или, наоборот, Малайзия очень похожа на Таиланд, но все-таки кое-какие различия имеются.

П.КАРТАЕВ:  Мужчины и женщины? В смысле женщины похожи на мужчин, мужчины похожи на женщин?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, не так глубоко, Пал, не так глубоко.

В.МАХАРАДЗЕ:  Им тоже кажется, что мы все на одно лицо, будем честны.

К.БЫШЕВОЙ:  Смотрите, когда я оказался в Малайзии, мы там снимали кино на замечательном острове Лангкави, надо понимать, что Малайзия это огромная страна, находящаяся в Южно-Китайском море. Вокруг этих двух частей западной и восточной Малайзии там много морей, огромная береговая линия, джунгли непроходимые, красоты неописуемые, море прекрасное, рыбалка чудная.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это острова, нет?

П.КАРТАЕВ:  Остров и полуостров.

К.БЫШЕВОЙ:  Да, это острова, полуострова. Но мы снимали, в частности, на острове Лангкави. Хотя правильно называть все это дело архипелагом Лангкави, в этот архипелаг входит несколько островов, и самый большой из этих островов как раз-таки Лангкави.

П.КАРТАЕВ:  Короля видел?

К.БЫШЕВОЙ:  На деньгах.

П.КАРТАЕВ:  Ну, уже неплохо, деньги видел.

В.МАХАРАДЗЕ:  Значит, у него были деньги, показывали ему хотя бы.

К.БЫШЕВОЙ:  По порядку обо всем? Ну, друзья, если вдруг кто соберется н Лангкави в августе, не стоит – сезон дождей.

В.МАХАРАДЗЕ:  А, кстати, там какая сезонная?

К.БЫШЕВОЙ:  Плюс 25 круглый год.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, просто в том же Таиланде в разных частях разное время сезон дождей. То есть, например, материковая это сейчас плохо, а, например, где-нибудь на острове Самуи сейчас как раз хорошо, а сезон дождей начинается в октябре. А в Малайзии как, у них один сезон дождей?

К.БЫШЕВОЙ:  Ты меня сейчас, Вахтанг, поразил вообще знанием сезонности. Ну, что касается острова, я специально посмотрел, я снимал, когда в декабре, там было замечательно, плюс 25, очень комфортно, слегка повышенная влажность, но, тем не менее…

В.МАХАРАДЗЕ:  Влажность, можно считать, 100 процентов.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, нормально. Для нас после декабрьских вот этих снегов эта маленькая…

В.МАХАРАДЗЕ:  Да, готов ко всему.

К.БЫШЕВОЙ:  Да. И, собственно говоря, что касается сезона дождей, ну, как сезон дождей, все говорят, ну, какой сезон дождей на Пхукете, ну, утром полил, ночью полил и все, днем все высохло. То же самое и здесь. Потому что Лангкави находится немного южнее от всем прекрасно знакомого острова Пхукет, и туда на Лангкави с Пхукета можно даже паромами добраться.

П.КАРТАЕВ:  Долго?

К.БЫШЕВОЙ:  Долго, сутки.

В.МАХАРАДЗЕ:  А до Куала-Лумпура долго лететь?

К.БЫШЕВОЙ:  40 минут самолетом.

В.МАХАРАДЗЕ:  Из Москвы?

К.БЫШЕВОЙ:  Слушай, ты представляешь, если бы 40 минут из Москвы.

П.КАРТАЕВ:  Гиперпрыжок в пространстве.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это значит Куала-Лумпур где-то между Москвой и Санкт-Петербургом располагается.

К.БЫШЕВОЙ:  Сейчас бы мы были с вами там тогда. 40 минут лететь от столицы, от Куала-Лумпура, и логистически, конечно, добираться нам, жителям центральной полосы России, до чудного острова Лангкави, ну, весьма проблематично.

В.МАХАРАДЗЕ:  То есть сначала вы, наверное, вылетаете в Куала-Лумпур.

К.БЫШЕВОЙ:  Сначала вы доезжаете аэроэкспрессом до одного из аэропортов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это понятно.

К.БЫШЕВОЙ:  Долететь до самого острова можно, либо с одной пересадкой через Сингапур, то есть Москва – Сингапур у нас есть рейсы, и из Сингапура до Лангкави, там тоже 45-50 минут.

В.МАХАРАДЗЕ:  А там прямо в город Лангкави, или как, аэропорт Лангкави называется?

К.БЫШЕВОЙ:  Слушай, это остров, там около 500 квадратных километров его площадь, он не такой большой. 

В.МАХАРАДЗЕ:  А аэропорт там один?

К.БЫШЕВОЙ:  Аэропорт один, аэропорт международный, красивый, в замечательном месте находится, приятно наблюдать за взлетом, за посадкой самолетов. Долететь можно, опять же, через Сингапур и, естественно, через Куала-Лумпур. Но так как у нас из Москвы напрямую в Куала-Лумпур самолеты не летают, то придется лететь с состыковкой либо через Бангкок, либо через тот же Сингапур, либо через наши арабские государства, Эмираты.

П.КАРТАЕВ:  500 квадратов это вообще маленький, 25 на 20, грубо говоря, да, такой?

К.БЫШЕВОЙ:  Да, он небольшой островок, то есть мы его несколько раз объехали за неделю съемок, пока мы там были, естественно, мы в самые разные уголки этого острова.

В.МАХАРАДЗЕ:  25 километров на 20 километров?

П.КАРТАЕВ:  Ну, 500 квадратных километров как получить? Умножить 25 километров на 20 километров.

К.БЫШЕВОЙ:  Занимательная математика.

П.КАРТАЕВ:  С Павлом Картаевым. Можно я такой проект буду вести у вас на телеканале? Буду все считать.

К.БЫШЕВОЙ:  Я познакомлю тебя с нашим прекрасным редактором, пройдешь кастинг, будешь вести.

П.КАРТАЕВ:  Знакомы уже.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да, у нас много редакторов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Много разных, он тебя с другим познакомит.

П.КАРТАЕВ:  Хорошо.

К.БЫШЕВОЙ:  В чем плюсы острова Лангкави. Дело в том, что нам, верноподданным нашего государства визы в течение 30 дней, если летишь за туризмом, туда не нужны. Прилетаешь, показываешь паспорт, говоришь: хочу у вас отдыхать. Тебе говорят: 30 дней, и 30 дней, пожалуйста.

П.КАРТАЕВ:  Ого, отлично.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это вообще в Малайзии везде?

К.БЫШЕВОЙ:  Да.

П.КАРТАЕВ:  А если у тебя там штамп Эмиратов, например, или штамп Израиля, или еще какого-то государства, никаких проблем не возникает?

К.БЫШЕВОЙ:  Вот это надо уточнить. Надо понимать, что все-таки большая часть людей, которые проживают в Малайзии, это мусульмане, но так как государство все-таки считает себя светским и достаточно толерантно относится к религиям, понятно, что надо уважать. Но, тем не менее, этот вопрос надо уточнить. Хотя, ты знаешь, если посмотреть на мой паспорт, то там все многообразие виз, но, в общем, никаких проблем не было.

П.КАРТАЕВ:  Отлично.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, опять же, в свете событий, которые происходят в нашем мире, все-таки лучше такие нюансы уточнять. Потому что был случай, когда один замечательный человек прилетел у меня на остров Бали небезызвестный, а у него, собственно говоря, паспорт был и российский, и израильский, и его развернули, и сказали: «Дружище, тебе надо визу получать».

П.КАРТАЕВ:  Ничего себе.

В.МАХАРАДЗЕ:  Так что надо, конечно, узнавать.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, визовые процедуры, первым делом, когда вы куда-то отправляетесь, надо посмотреть и посмотреть все эти нюансы.

В.МАХАРАДЗЕ:  Банкоматы есть там, на месте или нужно брать с собой какие-то деньги иностранные?

К.БЫШЕВОЙ:  Да, конечно. Ну, надо отдать должное острову Лангкави, дело в том, что туристическая история этого острова начинается не так давно, около 30 лет. В 1986 году тот правящий монарх, который был у власти, сказал, слушайте, отличная жемчужина у нас с вами есть среди наших жемчужин, давайте из этого острова Лангкави сделаем туристическую достопримечательность. А чего не сделать? Вон у Таиланда Пхукет есть, почему бы и нам свой не сделать.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, Пхукет, мне кажется, побольше все-таки.

К.БЫШЕВОЙ:  Пхукет побольше.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это вот то, что ты рассказываешь, это примерно какой-нибудь Ко Чанг, может быть, по размеру напоминает.

К.БЫШЕВОЙ:  Если открыть карту и сравнить, то я думаю, что Пхукет, ну, наверное, раз в 6, может быть, в 7 побольше, чем Лангкави.

В.МАХАРАДЗЕ:  Потому что 25 на 25, то, что говорит Павлик, это совсем малюсенький, и, как правило, на таких островах посередине либо гора, либо джунгли какие-нибудь непроходимые.

К.БЫШЕВОЙ:  Абсолютно верно. Дело в том, что еще один огромный плюс Лангкави это многообразие его ландшафтов. Ты правильно заметил, там есть и горы, там есть и непроходимые джунгли, там есть потрясающей красоты водопады, там огромное количество диких обезьян, которые тырят у тебя абсолютно все, если ты зазеваешься, и, ну, ты знаешь, прекрасная береговая линия. Единственное, что меня немного раздосадовало, так скажем, я люблю понырять с масочкой, дело в том, что там потрясающий песчаный берег, а песчаный берег при волне это все-таки взвесь такая, и мутная водица, снорклинга качественного на Лангкави не получится. Но можно всегда отплыть, взять рыбачка какого-нибудь, сказать: «Дружище, вот тебе 100 ринггитиков, отвези-ка меня посмотреть акул каких-нибудь».

В.МАХАРАДЗЕ:  Слушай, ринггит это местная валюта?

К.БЫШЕВОЙ:  Ринггита, да.

В.МАХАРАДЗЕ:  А какой курс у ринггиты примерно?

К.БЫШЕВОЙ:  Слушай, когда мы были в прошлом году, за один ринггит давали, по-моему, 11 рублей.

В.МАХАРАДЗЕ:  А вообще, как там, там дорого, дешево, насколько нашему человеку, если мы поехали вдруг отдыхать  в Малайзию и на Лангкави конкретно, насколько дорого нам там будет, не знаю, поесть, ну, гостиницу не буду тебя спрашивать, вряд ли знаешь, но есть-то ведь, наверное, ели вы там на свои деньги?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, смотри, Вахтанг, понятно, что добраться до этого острова это тоже денег стоит и весьма обеспеченные люди туда отправляются, так или иначе, но, тем не менее.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, у нас Таиланд добраться тоже далеко, но все знают, мы долго летим, а потом прилетаем, и там наступает рай и все дешево.

К.БЫШЕВОЙ:  Рай и все дешево? 

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, сейчас уже нет, но…

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да, сейчас уже, к сожалению, нет. То же самое касается и Лангкави, сейчас уже нет. Хотя, конечно же, где-то на пятый или шестой день пребывания мы нашли со своей съемочной группой прекрасную чудобургерную, где по 150, по 200 рублей, ну, в переводе на наши деньги, делали такие замечательные бургеры, вообще прекрасные. Вот мы ходили туда несколько дней потом, когда обнаружили. А так прекрасная восточная кухня, там и китайская, в общем, весь Восток там.

П.КАРТАЕВ:  А с экологией, как там, все нормально? Тут я смотрю картинку, смог над Куала-Лумпуром.

К.БЫШЕВОЙ:  Подожди, мы говорим про Лангкави. Лангкави и Куала-Лумпур, они находятся в 50 минутах лета.

В.МАХАРАДЗЕ:  Это, знаешь, как Москва и Соловки.

К.БЫШЕВОЙ:  Куала-Лумпур это большая часть, так скажем, материковая, а Лангкави это отдельный остров, он находится, вот почему его и сделали такой туристической жемчужиной. Изначально планировали сделать этот остров для элитного отдыха, там действительно есть потрясающие гольф-поля, там есть шикарные отели. Ну, отдых абсолютно на любой вкус. То есть, есть у тебя хороший жирный кошелек, ты найдешь, где отдохнуть. Ты приехал туда бэкпекером, у тебя несколько долларов в кармане, ты тоже найдешь, где поесть и найдешь себе недорогой гестхаус. Мы снимали одну сцену, так мне пришлось вообще ночью ночевать на пляже, правда, крабы покусами с комарами, но круглогодичная температура плюс 25 градусов, и ночью она не падает ниже 20, ну, комфортно.

П.КАРТАЕВ:  Как кусаются крабы, расскажи?

К.БЫШЕВОЙ:  Ты знаешь, неприятное пощипывание в области…

В.МАХАРАДЗЕ:  Они клешней прямо?

П.КАРТАЕВ:  А ты думаешь, что еще? Это краб или крабиха была?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, вот то, что на острове Лангкави есть крабы, это хорошо.

П.КАРТАЕВ:  Ну, в принципе, да.

К.БЫШЕВОЙ:  Вообще животный мир очень многообразен.

В.МАХАРАДЗЕ:  Я представляю, сколько змей там должно быть.

К.БЫШЕВОЙ:  Это есть все. Но начнем с того, я не сказал самое главное, мы ездили туда снимать крокодилов. Гребнистых крокодилов, самых опасных крокодилов. Знаете ли вы, что гребнистые крокодилы, чем отличаются от нильских аллигаторов, допустим?

П.КАРТАЕВ:  Гребень есть.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, не совсем, гребни есть практически у всех крокодилов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Нильских я не видел, я видел тайских.

К.БЫШЕВОЙ:  Они тоже гребнистые, это родственники.

В.МАХАРАДЗЕ:  Неприятные твари.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, мало приятного. Дело в том, что гребнистый крокодил это самое страшное и опасное животное, самый страшный и опасный хищник. Дело в том, что он может легко находиться и в пресной, и в соленой воде, это значит, они могут мигрировать между островами, и они там живут в естественной среде обитания на этом острове. Хотя туристам это не говорят, конечно, вот у нас есть парк, вот там они на огороженной охраняемой территории присутствуют. На самом деле, они есть на этом острове.

В.МАХАРАДЗЕ:  То есть ты заходишь в воду, а там крокодил может сидеть.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, конечно.

В.МАХАРАДЗЕ:  То есть ночью лучше не купаться. 

К.БЫШЕВОЙ:  Лучше купаться, Вахтанг, в тех местах, которые отведены для купания.

В.МАХАРАДЗЕ:  В бассейне.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, наверное, да, хотя там пляжи потрясающе мелкие. Ну, естественно, на общественных пляжах крокодилов ты не найдешь днем с огнем, но вот на диких можно.

В.МАХАРАДЗЕ:  А что, если забрел на общественный пляж крокодил, его что, выгонять будут оттуда?

П.КАРТАЕВ:  Просто попросят: уйди, пожалуйста.

К.БЫШЕВОЙ:  Мужчина, уйдите, пожалуйста. Некрасивый мужчина, крокодил, уйдите. 

П.КАРТАЕВ:  И чем отличается гребнистый?

К.БЫШЕВОЙ:  Так вот, дело в том, что мы, когда снимали, изучали глубоко этот вопрос с гребнистыми крокодилами, от гребнистых крокодилов в год погибает людей больше, чем от белых акул тех же самых.

В.МАХАРАДЗЕ:  От акул вообще мало погибает.

К.БЫШЕВОЙ:  Вот эти опасные хищники, они постоянно таскают там кого-то. Так что будьте аккуратнее, ребята, и купайтесь только в отведенных местах на всех пляжах мира, особенно на тропических островах. Не уходите никуда далеко, глубоко в джунгли. Знаешь, есть такие мангровые заросли, такие красивые, там людей на лодочках возят по ним, вот излюбленное место.

П.КАРТАЕВ:  А визуально чем отличается гребнистый от обычного?

К.БЫШЕВОЙ:  Пожирнее.

П.КАРТАЕВ:  Здоровый, да?

К.БЫШЕВОЙ:  Здоровый, конечно. Я пришлю тебе ссылочку на фильм про то, как я был дрессировщиком крокодилов, таская на руках.

В.МАХАРАДЗЕ:  У меня было жуткое ощущение, когда я в Таиланде приехал на крокодиловую ферму, это известная экскурсия такая, и там такой прудик и там этих крокодилов, ну, их штук 200, наверное, и они все неподвижны, как коряги. То есть они же лежат…

К.БЫШЕВОЙ:  Пока не почувствуют запах еды.

В.МАХАРАДЗЕ:  Да, и там же на удочке им спускают мясо.

К.БЫШЕВОЙ:  Курятинку, да. 

В.МАХАРАДЗЕ:  Это народная забава такая. И когда ты видишь эти сухие веточки, сухие бревнышки, я бы сказал…

К.БЫШЕВОЙ:  Оживающие в доли секунды.

В.МАХАРАДЗЕ:  В доли секунды, высоко выпрыгивающие, делали шмяк и нет этой курочки. В общем, ты понимаешь, что если ты туда упадешь, тебя не станет в течение секунд 2, от тебя не останется ничего вообще.

П.КАРТАЕВ:  Они гиганты, 7 метров длины могут достигать, до 2 тонн.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, ребят, так вот, на самом деле, мы снимали на крокодиловой ферме, которая там находится, крокодиловая ферма, как это ни удивительно, принадлежит китайцам, которые выращивают и разводят там крокодилов, естественно, для своих нужд, мясо, кожа и так далее. Там 10 тысяч крокодилов на этой ферме отдельно взятой, огромная ферма. Ну, и при этом при всем там происходит шоу, и я как раз в этом шоу принимал участие. Три дня меня тренировали, я зашел в вольер, таскал крокодилов за хвост. Удивительное дело, что люди скажут: «Ну, чего, мы же были в Таиланде, видели все вот эти шоу, знаем». Дело в том, что на законодательном уровне в Малайзии вообще нельзя применять никаких психотропных и прочих транквилизаторов вот для этих крокодилов, то есть они там нормальные абсолютно. Их просто чуть-чуть перекармливают, чтобы они слегка дрессировщика не цапнули, но рефлекс-то у животных остается. Поэтому было, конечно, страшновато, но, тем не менее.

В.МАХАРАДЗЕ:  А голову клал ему в пасть?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, руку.

П.КАРТАЕВ:  Руку клал?

В.МАХАРАДЗЕ:  Засовывал, да?

П.КАРТАЕВ:  Руки-то две, конечно.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, да, а голова-то одна. Я-то видел, как и голову засовывали вот эти мастера крокодильи.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, давайте уйдем от крокодилов, потому что это была лишь одна часть. Там есть, на что посмотреть. Остров очень богат и флорой, и фауной.

В.МАХАРАДЗЕ:  Слушай, ну, мы вернемся к крабикам все-таки тогда. Ты, зная обо всем этом, ты начал с того, что ты спал на пляже. А там же черт-те что приползти может ночью и не только крабики покусать. Не страшно тебе было?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, как тебе сказать. Это наша тагильская, знаешь… Человек, который прожил полжизни в Нижнем Тагиле, что его может испугать.

П.КАРТАЕВ:  А почему ты вообще остался на пляже ночью?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, у нас там по сюжету было такое, что я сплю, ложусь с лучами заходящего солнца и встаю с первыми лучами. Дело в том, что остров Лангкави, если, опять же, посмотреть на карту, находится в непосредственной близости от тайского острова Ко Тарутао. А на острове Ко Тарутао я первый раз был в 2006 году в рамках одних соревнований, у нас были гонки такие веселые на катерах. Так вот остров Ко Тарутао долгое время был одной из главных тайских тюрем, остров-тюрьма. Туда ссылали всех, уплыть нельзя.

В.МАХАРАДЗЕ:  Гуантанамо такой.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да. Уплыть с этого острова, не уплывешь, вокруг там акулы, крокодилы. И многие переплывали на остров Лангкави, там всего 25 километров, то есть прямой видимости, что тут плыть-то, сделал бамбуковый плот и поплыл. Ну, а Лангкави долгое время был островом крокодилов, и мы снимали на одном пляже, он назывался «Пляж черепов». Я спрашиваю гида, почему так называется, он говорит, что раньше здесь крокодилов было очень много и вот люди, когда плыли с острова, приплывали, ложились спать, такие, все, сбежал, ночью приходили крокодилы и все, сбежал.

П.КАРТАЕВ:  Утром череп.

К.БЫШЕВОЙ:  Да, а утром череп. Пляж черепов.

В.МАХАРАДЗЕ:  А тебе рассказали уже после того, как ты переночевал?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, я же был не один, у меня там…

П.КАРТАЕВ:  С крабом он был.

К.БЫШЕВОЙ:  С крабом ночевали. Что еще касается Лангкави, остров в течение 30 лет планомерно и целенаправленно превращают в такую туристическую мекку Малайзии. Я бы как посоветовал, я сам бывал неоднократно в Куала-Лумпуре, город действительно интересный, вот эти две башни Твин Тауэрс Петронас.

В.МАХАРАДЗЕ:  Самые высокие какие-то там.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да, они очень красивые, там есть, на что посмотреть. Там прекрасные рынки, замечательные люди. Люди, кстати говоря, очень в Малайзии приветливые, душевные, мне понравились.

В.МАХАРАДЗЕ:  Они, в основном, своей народностью или там часть китайцев каких-то, часть еще кого-то?

К.БЫШЕВОЙ:  Ты знаешь, как я страну оцениваю лично для себя? Я бы хотел в том же самом Куала-Лумпуре провести свою старость. Там все так комфортно, так хорошо. Тут тебе и хай-тек, и прекрасная медицина, и замечательно все.

П.КАРТАЕВ:  Как у нас в Челябинске.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, примерно, да. 

П.КАРТАЕВ:  Только в Тагиле еще лучше. На Тагил надо заработать еще.

К.БЫШЕВОЙ:  Но, тем не менее,  дольше двух-трех суток в Куала-Лумпуре делать нечего. Почему люди так и делают, берут себе двухнедельные каникулы, прилетают спокойно в Куала-Лумпур, два дня акклиматизация и на острова. А там уже полный релакс. Хотя помимо релакса на том же самом Лангкави, ну, опять же, найдешь очень много разных достопримечательностей. Еще один важный нюанс, это остров Duty Free.

П.КАРТАЕВ:  Полностью остров?

К.БЫШЕВОЙ:  Полностью остров Duty Free. Ну, это, опять же, сделано для того, чтобы привлекать туда туристов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, то есть, по идее там все должно быть дешевле.

К.БЫШЕВОЙ:  По идее, да.

В.МАХАРАДЗЕ:  Но, на самом деле, нет. 

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, на самом деле, ты, конечно, понимаешь, что где-то вроде бы должно быть дешевле, а, на самом деле, вроде как и нет.

В.МАХАРАДЗЕ:  Мне всегда казалось, что Duty Free это какой-то заговор.

К.БЫШЕВОЙ:  Заговор продавцов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Заговор, да, продавцов против нас, потому что ты смотришь, там все дороже.

П.КАРТАЕВ:  Оффшорной зоны там нет? Можно туда что-нибудь вывезти?

В.МАХАРАДЗЕ:  Тебе все равно нечего.

К.БЫШЕВОЙ:  Совесть.

П.КАРТАЕВ:  Ум, честь и совесть нашей эпохи.

К.БЫШЕВОЙ:  Вывез в оффшор.

В.МАХАРАДЗЕ:  На остров Лангкави Павел Картаев.

П.КАРТАЕВ:  А машину там можно взять в прокат?

К.БЫШЕВОЙ:  Да, но надо понимать, что руль там не с нашей стороны.

П.КАРТАЕВ:  А, понятно.  Пока шли новости,  Костя показал нам, как он хватал крокодилов за хвост и за жабры. А крокодил попался тебе такой, вырывался, был такой борзый крокодил. Ему не нравилось, что ты его держишь.

К.БЫШЕВОЙ:  Кому понравится, что его за хвост таскают.

П.КАРТАЕВ:  Его удары сильными были?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, неприятными. Не то, чтобы сильными, знаешь, там пара ссадин.

В.МАХАРАДЗЕ:  Крокодил, которого ты нам показывал, он был не крупный. А насколько он сильный? 

П.КАРТАЕВ:  Мальчик, наверное, был, да?

К.БЫШЕВОЙ:  Слушай, я не показал, там еще сидел 6-метровый один с нами в клеточке.

П.КАРТАЕВ:  Это его папа. То есть, если бы сына обидели…

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да. Я звал его Гена, Гена бы меня наказал. Ну, опять же, крокодилы на Лангкави, они, к счастью, находятся в этой рекреации закрытой, одна из достопримечательностей, в том числе, и для туристов, вот приехать, посмотреть.

В.МАХАРАДЗЕ:  Поесть супа крокодилового.

К.БЫШЕВОЙ:  Можно и супа поесть,  да. Хотя нет, ты знаешь, там, по-моему, не давали суп, там давали что-то другое.

В.МАХАРАДЗЕ:  Котлеты крокодиловые.

К.БЫШЕВОЙ:  Сумочки и ремни. На жесткую курятину похоже.

П.КАРТАЕВ:  Безвкусное совершенно?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, не то, что безвкусное, ничего особенного.

В.МАХАРАДЗЕ:  Как курица, только жесткое, это как медведь, как говядина плохо сваренная.

П.КАРТАЕВ:  А какие специи сочетаются с крокодиловым мясом?

К.БЫШЕВОЙ:  Слушай, это не ко мне, это к Антону Зайцеву. У нас на канале есть Антон, который все тебе расскажет про то, с чем сочетается крокодил, с каркаде или не с каркаде.

П.КАРТАЕВ:  А яйца крокодила можно есть? Яичницу делать, то се?

К.БЫШЕВОЙ:  Конечно, естественно.

В.МАХАРАДЗЕ:  Знаешь, какая большая яичница получается.

П.КАРТАЕВ:  Огромная, да?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, ты со страусиным путаешь сейчас.

П.КАРТАЕВ:  Крокодиловые маленькие, как куриные?

К.БЫШЕВОЙ:  Ты имеешь в виду яйца? 

П.КАРТАЕВ:  Ну, да, которые он откладывает.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, да, маленькие. Она откладывает.

П.КАРТАЕВ:  Она, крокодильша. 

К.БЫШЕВОЙ:  Вернемся к просто автомобильному движению, о правом руле. Действительно, дело в том, что на Лангкави нет как такового общественного транспорта.

В.МАХАРАДЗЕ:  Бывшая британская колония небось?

К.БЫШЕВОЙ:  Вот ты меня сейчас в тупик поставил, потому что я не разбирался.

В.МАХАРАДЗЕ:  Вообще 31 августа 1957 года дата независимости от Великобритании Малайзии.

К.БЫШЕВОЙ:  Вот видишь, спасибо. Век живи, век просвещайся.

В.МАХАРАДЗЕ:  Википедия.

К.БЫШЕВОЙ:  И ты ей до сих пор веришь?

В.МАХАРАДЗЕ:  Нет.

К.БЫШЕВОЙ:  Правый руль, ну, те, кого это не смущает, дело в том, что движение там абсолютно спокойное и размеренное.

В.МАХАРАДЗЕ:  Не как в Таиланде?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, в Таиланде, опять же, где, материковый Таиланд это материковый Таиланд, там носятся все, как сумасшедшие. Ну, там в центральной части того же Пхукета…

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, а вообще, наверное, на этом острове одна большая дорога и все.

К.БЫШЕВОЙ:  Ты знаешь, дороги там хорошие, дороги там красивые.

В.МАХАРАДЗЕ:  А их там много даже?

К.БЫШЕВОЙ:  Да, их там много, и ты можешь нарезать, там есть центральная автомагистраль, проходящая через весь город прекрасная, ну, и очень много дорожек, которые ведут к этим затаенным в глуши пятизвездочным отелям с прекрасной инфраструктурой. Прокатиться на автомобиле можно. То есть, естественно, у нашей съемочной группы был свой автомобиль, и мы перемещались туда, куда нам надо на автомобиле ежедневно. То есть наша съемочная площадка была на крокодиловой ферме в 10 километрах от того места, где мы жили, и мы каждое утро проделывали этот маршрут на автомобиле. Замечательные дороги, абсолютно не страшно водить автомобиль с правым рулем, быстро привыкаешь.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, там, наверное, все на мопедах ездят тоже, да?

К.БЫШЕВОЙ:  Ты знаешь, нет. То, что удивило, естественно, мопеды есть, от них никуда не деться, но очень много автомобилей. Это не как Таиланд, вот это отличие, которое меня поразило. Мопеды, опять же, есть, но их не в том количестве безумном, как во Вьетнаме или в Камбодже. 

В.МАХАРАДЗЕ:  А бензин в бутылках продают? Или заправки нормальные?

К.БЫШЕВОЙ:  И заправки нормальные. Но все-таки Малайзия и именно остров Лангкави, он отличается, он, мне кажется, немного выше по статусу, чем, может быть, какие-то тайские острова, не хочу никого обижать. Но, тем не менее, мне кажется, знаешь, такой отдых поизысканнее, побогаче, и дороги хорошие, инфраструктура нормальная, рестораны. И на одном маленьком острове очень много разных достопримечательностей. Вот про крокодиловую ферму и парки рассказал. Там есть потрясающая канатная дорога, которая поднимает тебя на верхушку горы, откуда открывается отличный вид на весь остров. Там есть известный стеклянный мост, который там тоже между сопок подвешен, ты идешь по нему, там красивый открывается вид. Там есть неплохой весьма океанариум с настоящими пингвинами.

П.КАРТАЕВ:  А почему-то они любят в жарких странах, они обожают пингвинов в океанариумах.

К.БЫШЕВОЙ:  Это, как мы в холодных странах обожаем акул, наверное. 

П.КАРТАЕВ:  А ты с наследием ЮНЕСКО познакомился в Малайзии? Там 4 наименования, там два национальных парка города Мелака и Джорджтаун, и долина Ленггог. Не был там нигде?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, там мы не были. Еще раз, наша командировка, она как раз включала в себя исключительно Лангкави. Мы его исходили весь вдоль и поперек. И что хочу сказать, если вы вдруг туда соберетесь, то все-таки Лангкави это меньше, наверное, тусовка, чем тот же Пхукет или Паттайя тайская, это больше релакса, больше умиротворения, прекрасные, восхитительные закаты с зарницами очень красивые, чудный пляж. Там здорово отдыхать с детьми. Ну, понятно, что не все полетят с детьми на край света, потому что лететь достаточно долго, с пересадкой.

В.МАХАРАДЗЕ:  И крокодилы на пляжах, опять же.

К.БЫШЕВОЙ:  Контролируемые крокодилы, ну, ты видел, как я ловко с ними.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, ты, да. Песок или галька там?

К.БЫШЕВОЙ:  Песок. В большинстве своем песок, мелкий, красивый, белый, как мука.

В.МАХАРАДЗЕ:  Вход крутой, плита или пологий?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, пологий.

В.МАХАРАДЗЕ:  А есть ли там, не знаю, какие-то водные развлечения?

К.БЫШЕВОЙ:  Рыбалка.

В.МАХАРАДЗЕ:  Какие-нибудь дайвинг?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, снорклинг, как я тебе уже говорил, это надо отплыть, дайвинг тоже надо отплывать, потому что берег песчаный, там особый подводный мир, ну, наверное, только как раз в океанариуме.

П.КАРТАЕВ:  Вообще, конечно, тут все же рядом, и Филиппины где-то недалеко.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, далеко, это кажется. До Филиппин, я скажу тебе, лететь, ну, так часа 4.

П.КАРТАЕВ:  Все-таки азиатская страна, что там с питьевой водой? Бутилированная вода?

К.БЫШЕВОЙ:  Нормально все. Лучше пить бутилированную воду, из-под крана, естественно, никому не советуют в жарких странах. Еда, я говорил уже про еду, она абсолютно разная, то есть и европейцы себе найдут.

В.МАХАРАДЗЕ:  А есть какая-то национальная кухня?

К.БЫШЕВОЙ:  Малайская, она похожа на китайскую. Тоже остренькая со специями, с оттенками Индии, того же Таиланда, но очень похожа на Таиланд. Поймите, что острова находятся рядом и люди постоянно туда-сюда мигрировали. Ну, там такое культурное и крово-, и прочее смешение. Возьмите этот один большой бассейн вокруг Андаманского моря, тут тебе и Сингапур, и Куала-Лумпур, и Камбоджа рядом, и Вьетнам, и те же самые Филиппины, и Индонезия, ну, все это рядом, и все это, так или иначе, друг к другу проникает.

В.МАХАРАДЗЕ:  А ты говоришь, что, в основном, там живут мусульмане, в основном, мусульманская религия.

К.БЫШЕВОЙ:  Да.

В.МАХАРАДЗЕ:  А живут малазийцы.

К.БЫШЕВОЙ:  Малайцы.

В.МАХАРАДЗЕ:  Они на кого больше похожи, на тайцев, на китайцев?

К.БЫШЕВОЙ:  На тайцев.

П.КАРТАЕВ:  Лучше брать пакетный отдых или можно заморочиться, снять квартиру, например, у малайца какого-нибудь с кухней и готовить самому? Что ты порекомендуешь?

К.БЫШЕВОЙ:  Вот я сейчас начал вспоминать магазины, которые мы посещали на предмет того, что ты можешь купить, чтобы приготовить. Продукты достаточно специфичные. Тебе сложно будет найти какие-то специальные крупы или лапшу, к которой ты привык. Ну, курицу ты сможешь найти всегда, рис ты всегда сможешь найти.

П.КАРТАЕВ:  Картошка, лук, морковка, все это есть?

В.МАХАРАДЗЕ:  С картошкой, думаю, проблема.

К.БЫШЕВОЙ:  Вот я думаю, что да. Батат, скорее.

П.КАРТАЕВ:  Это сладкая, да?

В.МАХАРАДЗЕ:  Картошка только в ресторанах быстрого питания.

К.БЫШЕВОЙ:  Понятно, что есть сетевые отели 5-звездные, там тебе приготовят любую кухню. Понятно, что, в первую очередь, рассчитана она на взыскательную аудиторию, в том числе, из Европы, поэтому будет тебе все, что ты пожелаешь. Если ты живешь в каких-то гестхаусах и питаешься в ресторанчиках прибрежных, понятно, что они, в первую очередь, заточены на…

В.МАХАРАДЗЕ:  А есть там какие-то на первой линии какие-нибудь типа бунгало небольшие, недорогие?

К.БЫШЕВОЙ:  Да, есть. Первые линии на небольших островах, как ты понимаешь, они, как правило, все отданы отелям со своими пляжами, со своими маринами, красивыми бухтами.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, опять же, не всегда. Я вспоминаю тот же Таиланд, там я бывал на разных островах, там разные есть. Тут есть и дорогой отель, а отошел 200 метров от дорогого отеля, и здесь, в принципе, какие-то…

К.БЫШЕВОЙ:  Ничья земля, можно я поставлю палатку.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, не то, что ничья земля, там стоит пять каких-нибудь бунгало, и они такие достаточно стрёмные, но внутри есть кондиционер, они закрываются, они стоят на первой линии. Это все относительно недорого можно снять.

К.БЫШЕВОЙ:  Стрёмное бунгало на первой линии. 

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, кстати, да.

К.БЫШЕВОЙ:  Уверенные три звезды.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, я бы сказал, две с полтиной.

П.КАРТАЕВ:  А рис в Малайзии основа всего, как и в Китае, как и в других странах Азии?

К.БЫШЕВОЙ:  Насчет еды, Паш, честно тебе скажу, мы как-то не особенно заморачивались.

П.КАРТАЕВ:  Вы бургеры ели, я понял.

К.БЫШЕВОЙ:  Да, мы нашли вот эту традиционную европейскую еду и как-то нам очень понравилось. Бургеры очень вкусные, тем более, когда съемочная группа у нас была 5 человек, а там 4 бургера покупаешь, пятый бесплатно, звукооператор у нас всегда радовался, потому что он всегда был пятым.

П.КАРТАЕВ:  А там какие-нибудь настойки, может быть, ты порекомендуешь, что-нибудь интересненькое есть?

К.БЫШЕВОЙ:  Надо понимать, что страна все-таки мусульманская и с алкоголем там… Но, опять же, то, что остров имеет статус Duty Free и туристов туда стараются всячески привлекать, там есть большие шопинг центры, где ты можешь приобрести практически любой европейский алкоголь.

П.КАРТАЕВ:  Интересно, бутылочка с крокодильчиком есть внутри? Ну, как со змеей же есть, со скорпионами есть.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, змея и скорпион это ближе все-таки к Вьетнаму, к Китаю, это в культуре их. Здесь у этих ребят, вода чистая и кокосовый сок, молоко.

В.МАХАРАДЗЕ:  О, класс, я обожаю это, кстати.

К.БЫШЕВОЙ:  Но я тебе говорил о том, что это слабительное, в первую очередь, а уже потом вкусняшка.

В.МАХАРАДЗЕ:  Серьезно? Кокос?

К.БЫШЕВОЙ:  Серьезно, кокосовое молоко, да. И, если ты окажешься на необитаемом острове, не надо чрезмерно употреблять кокосовое молоко, иначе это кончится полным обезвоживанием.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, хоть отвлечься можно, если что.

П.КАРТАЕВ:  От печальных мыслей.

В.МАХАРАДЗЕ:  От одиночества.

К.БЫШЕВОЙ:  Поверь, отвлечешься надолго.

В.МАХАРАДЗЕ:  Сегодня мы говорим о Малайзии, конкретно об острове Лангкави, где Костя снимал шоу с крокодилами.

К.БЫШЕВОЙ:  Подождите, я не снимал шоу с крокодилами, а участвовал в шоу с крокодилами, и мы это снимали.

В.МАХАРАДЗЕ:  Снимал же на кинокамеру.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, снимал не я лично, я был в главной роли.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, ты же был телеведущий.

К.БЫШЕВОЙ:  Остаюсь им, и, слава богу, с двумя руками и ногами после съемок крокодилов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Я пробиваю цены сейчас. Одна пересадка – 27.825, две пересадки – 27.965. Туда и обратно. В Абу-Даби пересадка.

К.БЫШЕВОЙ:  Это из Москвы, надо понимать. 

В.МАХАРАДЗЕ:  Да, пять часов до Абу-Даби, семь часов сидим в Абу-Даби, и еще семь часов до Куала-Лумпура.

П.КАРТАЕВ:  Ты говоришь, там много достопримечательностей. Ну, мы уже поняли, крокодиловая ферма, а что еще там можно посмотреть? Там есть какие-нибудь памятники культуры, например?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, смотри, до 1986 года это был просто рыбацкий остров. По аналогии, как…

П.КАРТАЕВ:  Как Дубаи.

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, как Дубаи, примерно, да. И, собственно говоря, кто там жил, простые малайцы рыбаки, которые ловили крокодилов, собирали ласточкины гнезда и удили рыбу, и, собственно говоря, все. Никакого туризма там не было до 1986 года. И вот только, начиная с 1986 года, уже как 30 лет там есть турист. Турист привозит туда деньги, туристу там хорошо, чудный аэропорт, прекрасные дороги, замечательный микроклимат.

В.МАХАРАДЗЕ:  А люди хитрые, пытаются тебя обмануть?

К.БЫШЕВОЙ:  Единственная, кто меня пытался обмануть на острове Лангкави, это наша соотечественница, которая мне продала машину в 10 раз дороже на сутки, чем она стоила. На самом деле, нет, люди, опять же, весьма себе помогающие, хорошие.

В.МАХАРАДЗЕ:  А говорят на каких-то языках? 

К.БЫШЕВОЙ:  Да, на английском говорят.

П.КАРТАЕВ:  Ну, колония же бывшая.

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, да вообще, ну, и Китай рядом.

П.КАРТАЕВ:  Хотел чего-то спросить, и чего-то забыл.

К.БЫШЕВОЙ:  Про еду? Про автомобили?

П.КАРТАЕВ:  Нет.

К.БЫШЕВОЙ:  Про гостиницы? Про песок? Про рыбалку?

П.КАРТАЕВ:  Нет. 

В.МАХАРАДЗЕ:  С детьми можно ли.

П.КАРТАЕВ:  Нет.

К.БЫШЕВОЙ:  Ты говорил про доставку тела, так сказать, из Москвы и обратно. Про сезонность мы поговорили, все-таки лучше лететь, начиная с ноября по апрель. Это прямо бархатный сезон. 

В.МАХАРАДЗЕ:  А насекомых там много? Ну, комары, вот это всякое?

К.БЫШЕВОЙ:  Есть, конечно, мошка присутствует. Ну, джунгли.

В.МАХАРАДЗЕ:  А джунгли далеко от гостиницы?

К.БЫШЕВОЙ:  Джунгли там везде.

П.КАРТАЕВ:  А, вспомнил, контингент туристов какой, откуда летят?

К.БЫШЕВОЙ:  Европа. Голландия, Великобритания, французов мы встречали. Опять же, очень много людей с Ближнего Востока, это Арабские Эмираты, индийцы были, ну, китайцы, куда же без них, они там тоже присутствуют. Крайне мало наших соотечественников, ну, понятно, две стыковки, минимум, и лететь далеко. Но, тем не менее, люди за экзотикой туда, так или иначе, летят.

П.КАРТАЕВ:  А сколько лететь по времени? Часов 12?

К.БЫШЕВОЙ:  Если напрямую около 20 часов.

П.КАРТАЕВ:  Сутки, в общем, закладывай, и не ошибешься.

В.МАХАРАДЗЕ:  Почти как в Австралию.

П.КАРТАЕВ:  А заселять стараются кластерами? Немцы с немцами, итальянцы с итальянцами или все вперемешку?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, остров маленький, там нет такого, что вот эта часть острова голландская, эта немецкая, эта пускай будет русская. Нет, такого нет. Люди там есть, как водится на всех этих небольших островках, центральная улочка с туристическими лавочками, с ресторанчиками, все очень мультикультурально, интернационально, слыша разного рода речь, опять же, все говорят по-английски, все понятно, все доступно. То есть это конкретно туристический проект Малайзии и его руководителей. Малайзия огромная страна, и понятно, мне было бы интересно, и мы уже потом говорили, ну, да, приехали, очень здорово все, но интереснее было бы все-таки поехать на Борнео.

П.КАРТАЕВ:  Борнео это где?

К.БЫШЕВОЙ:  Это другой остров.

В.МАХАРАДЗЕ:  С другой стороны. Пять самых главных слов – доброе утро, спасибо, пожалуйста, сколько стоит. Ты выучил по-малайски?

К.БЫШЕВОЙ:  Ну, конечно, good morning, thank you, how much is the fish.

П.КАРТАЕВ:  И все? А вот это «сама-сама» так говорят, нет?

К.БЫШЕВОЙ:  «Сама-сама» это говорят…

В.МАХАРАДЗЕ:  Я слышал, что так говорят «спасибо» в Малайзии.

П.КАРТАЕВ:  «Сама-сама»?

В.МАХАРАДЗЕ:  Да.

К.БЫШЕВОЙ:  Ты знаешь, честно скажу, у меня в голове такая каша после всего, я пользуюсь английским языком, этого достаточно, там все его понимают. Ну, в школах они его учат и, кстати, образованные.

П.КАРТАЕВ:  Девчонки красивые?

К.БЫШЕВОЙ:  Зайди в интернет, посмотри.

П.КАРТАЕВ:  Ну, нет, твое мнение интересно. Или ты только крокодилов там видел? И крабов?

К.БЫШЕВОЙ:  Нет, то, что они все какие-то, знаешь, такие очень жизнелюбивые. Они очень позитивные, но это все, что касается странных людей…

В.МАХАРАДЗЕ:  Ну, как Таиланд «страна улыбок», их тоже так как-нибудь позиционируют?

К.БЫШЕВОЙ:  Лангкави – страна крокодилов.

В.МАХАРАДЗЕ:  Спасибо, Костя, мы поняли твое мнение о малазийских женщинах.

К.БЫШЕВОЙ:  Прекрати, давай, Вахтанг, без этого.

В.МАХАРАДЗЕ:  Чувствую, просто супруга у радиоприемника сейчас сидит. Хорошо, ладно. Спасибо, что пришел. Ждем тебя снова после очередных твоих приключений. Спасибо.

К.БЫШЕВОЙ:  Спасибо. 

Смотрим

Популярное видео

Авто-геолокация