Лавка музыкальных редкостей Тайны Римской Оперы
Автор и ведущая Людмила Осипова: Попасть в европейский оперный театр сегодня – не проблема. Покупаешь билет на сайте, затем билет на самолёт и при наличии визы летишь на спектакль. Но вас не пригласят за кулисы, и вам не откроют секретов, которые хранят администраторы. Но в «Лавке музыкальных редкостей» с вами готовы поделиться самыми сокровенными тайнами.
Карло Фуортес, директор Римского оперного театра, в эксклюзивном интервью рассказал мне много интересного. Но несколько слов о самом театре. Teatro dell’Opera di Roma был открыт в 1880 году, и у него было другое название – театр Костанци. На средства Доменико Костанци построили театр. Несколько десятилетий театр переходил из рук в руки то одних, то других хозяев, здание перестраивалось… Интересно, что его фасад был перенесён на противоположную часть, и сейчас дворец с колоннами напоминает какой-нибудь наш Дом культуры. Но порядки в Римском оперном театре несколько отличаются от наших. Но что объединяет, скажем, Большой театр и Римскую Оперу, – под их сводами звучит прекрасная музыка.
У Римского оперного театра славная история: здесь 120 лет назад была поставлена «Тоска» Джакомо Пуччини. Она и до сих пор в афише театра. Директор театра Карло Фуортес на мой вопрос «какую постановку он считает самой удачной», отвечает:
Карло Фуортес: «Тоска», конечно же. На премьере присутствовали: королева Маргарита, премьер-министр, министр культуры, были композиторы Пьетро Масканьи и Франческо Чилеа. Мы обновляем постановку, но лишь слегка: костюмы, декорации остаются неизменными, историческими, как при Пуччини.
Людмила Осипова: Современный оперный театр – это не только звёзды в спектаклях и красные дорожки в день премьеры, ведущие к центральному входу. Неотъемлемой частью оперного закулисья являются скандалы. В 2014 году Римский оперный театр охватили забастовки профсоюзов, многие спектакли были отменены, дирижёр Рикардо Мути был вынужден уйти со своего поста из-за атмосферы, которая там сложилась. Погасить конфликт пригласили Карло Фуортеса, который занял кресло директора театра.
Карло Форутес: Действительно, в то время сотрудники театра часто бастовали, и тогда мы решили с мэром города и министром культуры подумать о создании новой рабочей модели театра. Мы приняли сложное решение об увольнении всего оркестра и хора, два месяца шли дискуссии и дебаты в коллективе, но в итоге увольнения были аннулированы, достигнуты определённые соглашения, и вот уже шесть лет театр спокойно работает, умножает свой престиж и производительность. За всё это время была лишь одна забастовка профсоюзов в течение одного часа. Но и она была локализована. Проблема в том, что управление театром в Италии осуществляется по той же схеме, что и в области здравоохранения или, скажем, транспорта. Мы сталкиваемся с сокращением государственного финансирования, что неминуемо приводит к сложностям в экономическом управлении театром. Согласитесь, в наше нестабильное время невозможно длительное время сохранять один и тот же уровень зарплат. С этим были связаны забастовки в театре. Сейчас ситуация достаточно позитивная.
Людмила Осипова: Опера «Капулетти и Монтеккки» Беллини, которая идёт в Римском оперном театре, занята российская певица, меццо-сопрано, по выражению Карло Фуортеса, великолепнейшая Василиса Бержанская. А кто ещё из России поёт на легендарной итальянской сцене?
Карло Фуортес: В «Евгении Онегине» заняты Мария Баянкина (Татьяна), Юлия Маточкина (Ольга), Анна Викторова (Филипьевна), репетирует с певцами тоже ваш пианист. Мы стараемся приглашать ваших певцов на русские оперы или балеты. Нам важно, чтобы в оперных постановках участвовали носители языка. У нас есть специальная программа – Фабрика молодых артистов (“Fabbrica” Young Artist Program of the Teatro dell’Opera di Roma), куда могут попасть любые певцы, в том числе, русские.
Людмила Осипова: Если нас слушают молодые талантливые певцы и певицы, имейте в виду: стажироваться, а потом выступать можно и в Риме. Вот что мне хочется спросить у директора Римской Оперы Карло Фуортеса: живы ли традиции клакёров? Клакёры – наёмные создатели искусственного успеха, или атмосферы. Группы поддержки того или иного певца – клаки – органично вошли в театральную канву.
Карло Фуортес: Эта традиция живёт, по окончании спектакля всегда можно услышать и громкие аплодисменты, и возгласы «Браво!», и неободрительный свист и выкрики – не только в адрес певцов, но и в адрес постановщиков, дирижёров. На мой взгляд, прекрасная традиция. Но такое соучастие итальянцы проявляют только к жизни оперы. Ничего подобного вы не услышите ни на балетном спектакле, ни на драматическом.
Людмила Осипова: Ну, и, наконец, попросим сеньора Фуортеса рассказать о себе. Интересно ведь, кто возглавляет Римский оперный театр?
Карло Фуортес: Я родился в Риме, работаю в театре моего родного города, получил образование по специальности «Экономика и управление объектами культурного наследия». Ранее работал в двух крупнейших музеях Рима, выставочных центрах. В середине 2000-х г. г. принимал участие в строительстве Римского Аудиторуима ("Auditorium Parco della Musica"), входил в управляющий совет театра Арджентино в Риме (Teatro Argentina), был директором театра Петруцелли в Бари (Teatro Petruzzelli), крупнейшей концертной площадки «Арена» в Вероне (Arena di Verona). В детстве учился играть на фортепиано, любовь к музыке пронёс через всю жизнь, старался всегда работать в сфере музыки.
Людмила Осипова: Римский оперный театр, в котором звучат шедевры мировой музыкальной культуры, в том числе, русская музыка, показывает в сезоне 13 опер и 6 балетов. Это всё новые постановки. А сезон там начинается в ноябре-декабре. И никогда не заканчивается на «Радио России».
В программе звучит музыка из оперы «Капулетти и Монтекки» В. Беллини в исполнении оркестра Teatro dell’Opera di Roma.
Режиссёр программы: Наталья Замиралова.
Синхронный перевод Виктории Романенко.
Благодарим Посольство РФ в Итальянской Республике за помощь в подготовке программы.