Картинка

Научно-познавательный журнал Духовная реликвия Украины

31 января 2014, 18:10

Один раз в четыре года в Верховной Раде Украины происходит церемония инаугурации нового президента страны. Согласно установившемуся обычаю, президент приносит присягу украинскому народу, положив руку на Конституцию и на древнее Пересопницкое Евангелие - духовную реликвию страны, обещая тем самым соблюдать законы не только человеческие, но и Божьи...

Почему именно Пересопницкое Евангелие стало одним из национальных символов Украины?
Эта книга во многих отношениях необычна. Специалисты называют ее феноменом в национальной культуре: ведь "Пересопницкое Евангелие" - это первый известный перевод Евангелия с церковно-славянского на живой народный украинский язык.

Очевидно, что уже в XVI веке, когда создавалось Пересопницкое Евангелие, церковно-славянский язык, как и сейчас, был мало кому понятен. А встречающиеся в тексте польские и чешские заимствования, свидетельствует не только о знании этих языков переводчиками, но и о заметном латинском влиянии на текст Пересопницкого Евангелия.

История книги в XVII веке известна плохо. В конце этого столетия она уже находилась в руках гетмана Ивана Мазепы, который в 1701 году подарил ее епископу Переяславскому. Затем книга попала в Переяславскую духовную семинарию. Здесь ее в 1837 году обнаружил известный украинский ученый Осип Бодянский. В связи с переводом в 1862 году духовной семинарии из Переяслава в Полтаву Пересопницкое Евангелие также совершило очередной в своей истории переезд, а в начале XX века рукопись передали полтавской библиотеке. Затем она хранилась в музее Киево-Печерской лавры. С 1947 года книга находится в фондах Национальной библиотеки Украины имени Вернадского.

Научно-познавательный журнал. Все выпуски

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация