Вечерний канал Антон Долин и Мария Терещенко – о мультфильме "Мой сосед Тоторо"
Персоны
МИРИМАНОВ: Приветствуем Антона Долина и Марию Терещенко. Здравствуйте, господа!
ДОЛИН: Привет! Я представляю нашу сегодняшнюю гостью Машу Терещенко. Она журналист, который специализируется на такой редкой, не могу сказать √ непопулярной, потому что она непопулярная только, наверное, в журналистской среде, а среди публики она экстремально популярная область, как анимация. Маша пишет и рассказывает, в данном случае на радио, про анимацию. И сегодня мы будем говорить о мультфильме. Когда я составлял эту ╚сотню╩, мне показалось, что несправедливо будет не учитывать анимацию и считать ее каким-то особенным, отдельным видом искусства. Вот не учитывать телевизионные фильмы мне показалось справедливо. Потому что они живут, действительно, совершенно по другим законам.
МИРИМАНОВ: Ну, и создаются тоже, в принципе, наверное...
ДОЛИН: Конечно. А анимация с давних пор (например, и на ╚Оскаре╩, и на Каннском фестивале) участвует, в общем-то, наравне с игровыми фильмами. Другое дело, что, конечно, у анимации тоже были свои взлеты и падения. Есть люди, которые занимаются ею просто, чтобы зарабатывать деньги. Даже иногда довольно одаренные. Но есть в анимации и свои гении. Конечно, все знают Уолта Диснея. Будем говорить мы обязательно в рамках нашего проекта и о нем. Но сегодня речь не о нем. Поскольку мы начали проект с ╚Гражданина Кейна╩, с американского фильма, решили на несколько эфиров все-таки от американского дать отдохнуть.
МИРИМАНОВ: Анимационный фильм будет японским.
ДОЛИН: Сегодня будет японский мультфильм. Самого, я уверен, во всяком случае, великого японского аниматора, человека по имени Хаяо Миядзаки. И мультфильм этот называется ╚Мой сосед Тоторо╩, снят он в 1988 году. Несмотря на то, что он снят давно, в прошлом, по-моему, году он выпускался на российский широкий экран, а затем был выпущен на лицензионном видео. Маша, скажи, что ты думаешь о выборе именно этого мультфильма для подобного списка?
ТЕРЕЩЕНКО: Я думаю, что ╚Мой сосед Тоторо╩ – это, конечно, очень хороший выбор. Хотя это фильм даже для творчества Миядзаки не самый публиколюбимый, не самый известный.
ДОЛИН: В России. В Японии-то он один, я думаю, из самых-самых популярных.
ТЕРЕЩЕНКО: Нет, ты ошибаешься. У этого фильма были очень плохие сборы.
ДОЛИН: Когда он выходил только на экраны.
ТЕРЕЩЕНКО: Это потом, действительно, он потихонечку раскрутился и стал таким символом студии ╚Гибли╩ или ╚Джибли╩ (╚Studio Ghibli╩).
МИРИМАНОВ: А фильм был номинирован куда-то, на какие-то международные фестивали, и взял ли он что-то?
ДОЛИН: Давайте начнем, действительно, с этой призовой истории, а потом уже расскажем о мультике более подробно. Дело в том, что Миядзаки, наверное, с полным правом можно назвать кинематографистом XIX века. Почему? Потому что, хотя он получил известность в 1970-х, когда он начинал работать как аниматор, как художник┘
МИРИМАНОВ: Тогда ему было вообще-то лет 40.
ДОЛИН: Он был молодой совсем. В 30-40 лет он начинал, в разных студиях работал, что-то рисовал. И, если вы помните, были несколько таких мультфильмов полнометражных, которые выходили еще в советский прокат, в частности, японский мультик ╚Кот в сапогах╩ и мультик ╚Летающий корабль-призрак╩. Так вот, он там работал одним из художников. Да, Маша, если не ошибаюсь?
ТЕРЕЩЕНКО: Художников или аниматоров.
ДОЛИН: Да, да, одним из многих. А потом он понемножку перешел к какому-то своему творчеству. Безумно прославился в Японии. И к тому моменту, когда он не только прославился, но и создал собственную студию эту самую ╚Гибли╩ или ╚Джибли╩, как ее еще называют, и на самом деле, собирался, как это ни смешно, просто уходить на покой, продолжать продюсировать, вообще перестать снимать мультики, вдруг произошел неожиданный для него самого, как я понимаю, прорыв на Запад (в глобальном смысле слова), в Европу и в Америку. Теперь еще и в Россию. Началось это с мультфильма ╚Принцесса Мононоке╩ в конце 1990-х. А в 2001, по-моему, году или в 2002-м (во всяком случае, мультфильм был снят 2001-м) ╚Унесенный призраками╩ был показан на фестивале в Берлине. Тогда (я помню, был на этом фестивале) никто толком, правда, не знал, кто такой Миядзаки. Какой-то японский человек какие-то мультфильмы снимает. В общем, люди были в недоумении. Потом этот фильм получил там ╚Золотого медведя╩, потом получил ╚Оскара╩ в том же году. И все вдруг как-то сразу узнали, что, оказывается, есть такой гениальный человек, давным-давно уже есть, и все его мультфильмы стали постепенно (уже 10-20-летней давности) выпускать в прокат во Франции, в Голландии, в Америке. Неожиданно выяснилось, что хотя они сняты 10-20 лет тому назад, они абсолютно смотрятся свежо и актуально. И, таким образом, получается, что все мультфильмы, снятые до ╚Унесенных призраками╩, все они никаких призов, естественно, не получали. Потому что в Японии, если я правильно понимаю, они проходили как детское семейное кино, а в Европе и Америке никто о них, в общем-то, и не слышал.
ТЕРЕЩЕНКО: У тебя немножечко романтизированная история.
ДОЛИН: Давай, можешь уточнить.
ТЕРЕЩЕНКО: Потому что, конечно, прорыв был связан не с тем, что кто-то увидел и оценил Миядзаки. А с тем, что у студии ╚Гибли╩ (╚Дибли╩, ╚Джибли╩) был подписан в какой-то момент контракт со студией ╚Дисней╩. И фильмы были несколько переделаны. Очень тоже интересно читать, что, например, новые саундтреки были сделаны. В общем, одним словом, фильмы были адаптированы.
ДОЛИН: Сначала ведь дико радикально переделывали, да? Начинали с этого. Миядзаки был в ужасе сам.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. Про ╚Принцессу Мононоке╩ как раз был рассказ, что абсолютно новый был саундтрек.
ДОЛИН: Это было с ╚Навсикая из долины Ветров╩.
ТЕРЕЩЕНКО: А, с ╚Навсикая╩, да.
ДОЛИН: Это не первый мультфильм Миядзаки, но первый, который принес ему славу самостоятельного художника. Вот ее перелопатили в Америке, по слухам, просто чудовищно.
ТЕРЕЩЕНКО: Действительно, довольно сильно переделывали, адаптируя под американское представление. Вот. И в результате, благодаря усердию студии ╚Дисней╩, фильмы стали популярны.
ДОЛИН: Мне кажется, что эти усердия были связаны с упрашиванием Миядзаки после того, как он узнал о том, как переделали ╚Навсикая╩. ╚Навсикая╩ потом совершенно не собрала каких-то сенсационных денег в американском прокате, потому что, видимо, получился такой гибридный продукт, ни то, ни се. И не экзотический, и не американский, непонятный. И поэтому потом им понадобилось, наверное, около 10 лет, чтобы его упрашивать снова вообще дать им возможность выпускать фильмы в прокат. И когда ╚Принцессу Мононоке╩ как раз выпускали в конце 1990-х, уже он не позволил ничего такого сделать. А следующие его мультфильмы выходили просто дублированные американскими звездами, но не более того.
ТЕРЕЩЕНКО: Да, с какого-то момента там уже были подписаны соглашения о том, что американские продавцы не имеют права менять ни кадра. Это было одним из главных условий Миядзаки, когда тот подписывал соглашение о продаже фильмов.
МИРИМАНОВ: Но, я так понимаю, что ╚Тоторо╩ – абсолютно оригинальная история.
ДОЛИН: Дело в том, что Миядзаки┘ Вообще сейчас мне удивительно думать, что среди его мультфильмов есть какие-то, поставленные на какой-то неоригинальной основе. Хотя они есть. То есть, например, первый его полнометражный фильм, он называется ╚Замок Калиостро╩, это сделано по мотивам очень популярной манги, то есть японского комикса, как я понимаю, и телесериала. И этот фильм, этот мультик был адаптацией отдаленной романа Леблана ╚Графиня Калиостро╩. Приключенческая история про┘ Как называется? ╚Вор-джентльмен╩ – так называли Арсена Люпена. И все персонажи были нарисованы до Миядзаки совершенно не им. То есть это была чужая канва во всех смысла слова, но этот мультфильм был очень знаменитым. Но потом, после этого, когда он сделал ╚Навсикая из долины ветров╩, все, конечно, даже в Японии просто обалдели от богатства его невероятной какой-то фантазии. И, если я правильно понимаю, это было совершеннейшим его прорывом, который позволил ему, собрав огромные деньги в прокате, с этим формально совершенно некоммерческим, очень длинным и очень сложным мультфильмом основать собственную студию.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. Действительно, ╚Навсикая╩ считается последним предгибливским фильмом и фильмом, с которого как бы начинается студия ╚Гибли╩.
ДОЛИН: Ну, и, конечно, про ╚Диснея╩ интересно сказать, что в студии ╚Уолт Дисней╩ Миядзаки больше дружит с Джоном Лассетером, Он с ним вместе стажировался где-то в Америке, не знаю, в каком качестве. Наверное, как аниматор, может быть. И Лассетер √ это тот человек, который придумал студию ╚Пиксар╩ (╚Pixar╩). И, наверное, студия ╚Пиксар╩ и вот эта ╚Гибли╩┘
МИРИМАНОВ: Как мы выяснили, в 1986-ом году...
ДОЛИН: Да. И ╚Джибли╩, эти две студии сейчас являются, наверное, самыми креативными и удивительными студиями, производящими полнометражную анимацию.
МИРИМАНОВ: ╚ВАЛЛ-И╩ тоже ╚Пиксар╩, по-моему, да?
ДОЛИН: ╚ВАЛЛ-И╩ – это ╚Пиксар╩, да. И они друг друга очень уважают и любят, Миядзаки и Лассетер. Притом, что Лассетер делает исключительно 3D анимацию, а Миядзаки вообще к этому относится недоверчиво и довольно даже презрительно. И предпочитает делать мультфильмы, полностью нарисованные вручную. Правильно?
ТЕРЕЩЕНКО: Да, да.
ДОЛИН: То есть там работают какие-то толпы людей.
ТЕРЕЩЕНКО: Нет. Там, конечно, используются компьютеры, в последнее время довольно активно. И рукотворный рисунок, и компьютер. Сейчас, конечно, уже без компьютера никто не делает кино. Кстати, вот мы говорили об оригинальности истории. На самом деле, практически за каждым фильмом Миядзаки все-таки стоят какие-то литературные произведения, какие-то сказки. То есть вообще, будучи человеком очень образованным, он всегда опирается на целый ряд неких культурных явлений. Некоторые из них известны только в Японии, некоторые из них известны как раз больше не в Японии. Но, тем не менее, всегда что-то есть в основе. И ╚Мой сосед Тоторо╩ – это не исключение. Там тоже, конечно, есть какая-то┘
ДОЛИН: И мне хочется сказать о том, почему, собственно говоря, я выбрал ╚Моего соседа Тоторо╩. Дело в том, что Миядзаки работал в жанре вроде такого невероятного фэнтази, которое существовало на абсолютном стыке чего-то очень взрослого и сложного (например, эстетика, викторианская Англия, которую он использовал в некоторых своих мультфильмах), и, с другой стороны, дети всегда √ главные герои, с которыми себя идентифицируют зрители. В общем, это были такие фэнтази. Например, та же самая ╚Навсикая из долины Ветров╩. И, безусловно, ╚Небесный замок Лапута╩. Вот, опять же, Маша сказала о каких-то основах. Лапута √ это летающий остров из книг Джонатана Свифта из ╚Путешествий Гулливера╩. Но в этом мультфильме что-то общее, кроме того, что там тоже есть летающий остров с Гулливером и со Свифтом, конечно, найти невозможно совершенно. Навсикая √ это тоже героиня дневнегреческих мифов, Гомера. Но, на самом деле, в фильме так просто зовут девочку. Я уверен, что миллионы людей, которые обожают этот мультфильм, знают просто имя Наусик и понятия не имеют, кто такая Навсикая.
ТЕРЕЩЕНКО: Но при этом фильм сделан по средневековой японской сказке про принцессу, которая любила насекомых.
ДОЛИН: Хотя действие происходит в далеком будущем, на самом деле. И там летают какие-то воздушные корабли. В общем, смешано все на свете со всем на свете. А в 1988 году Миядзаки неожиданно сделал свой самый простой и прозрачный фильм ╚Мой сосед Тоторо╩. И это Миядзаки √ человек, который все время делал что-то рискованное, абсолютно неожиданное! И насколько неожиданной в свое время была ╚Навсикая╩, которая всех поразила и в результате заработала очень много денег в прокате и позволила ему основать собственную студию, настолько неожиданной для поклонников Миядзаки, которых уже было полным-полно, была история, рассказанная в ╚Тоторо╩. Она начинается вообще как абсолютно бытовая, простая, даже я бы сказал, примитивная история. Действие разворачивается в Японии примерно 1950-х годов. Мы можем приблизительно это опознать по тому, как одеты персонажи. Папа с двумя дочками, поскольку мама их лежит в больнице, она чем-то больна, едет в деревню, предположим, на дачу. Он там над чем-то работает, кажется, над чем-то вроде своей диссертации. И ему некогда заниматься, конечно, с девочками. Девочки бегают, гуляют, играют.
МИРИМАНОВ: По огороду.
ДОЛИН: Да. Это, наверное, минут 30 происходит все, что я рассказываю. Вообще абсолютно реалистический рассказ. Потом совершенно неожиданно младшая девочка вдруг обнаруживает странных существ. Это и есть существа под названием ╚Тоторо╩. И они, правда, не говорят на человеческом языке. И как девочка понимает, что их зовут ╚Тоторо╩, тоже не вполне ясно. ╚Тоторо╩ – это, кстати, искаженное ╚тролль╩. Но оно уже такое до неузнаваемости искаженное. Этих существ, как минимум, трое. Один из них маленький, белый и полупрозрачный. Другой √ серый, побольше и ходит с зонтиком и мешочком. А третий √ очень большой, толстый, неповоротливый, зато он умеет летать на некоем таинственно волчке, что обнаруживается не сразу
МИРИМАНОВ: Они злобные все?
ДОЛИН: Они все невероятно добрые. Они не разговаривают на человеческом языке, но с детьми с удовольствием контактируют. Чего именно они хотят и чем занимаются, на самом деле, понять до конца невозможно. Правильно я излагаю?
ТЕРЕЩЕНКО: Это такие плюшевые мишки.
ДОЛИН: Но они не совсем мишки при этом.
МИРИМАНОВ: Тамагочи такие.
ТЕРЕЩЕНКО: Нет. Но это же замечательно. Извини, прерву пересказ сюжета. Мы сказали, что фильм не заработал ничего в прокате...
ДОЛИН: Но он озолотил при этом студию ╚Гибли╩.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. При этом он озолотил, в конечном итоге, студию ╚Гибли╩, потому что это был безумный прорыв в области мерчендайзинга.
МИРИМАНОВ: То есть на основе этих мишек сделаны всякие там игрушки?
ТЕРЕЩЕНКО: Вот эти плюшевые тролли – они стали куклами безумно популярными. Они на всех пеналах, на всех футболках. И плюс, конечно, это игрушки.
МИРИМАНОВ: И на авторских. Они заработали на авторских.
ДОЛИН: Не то что заработали... Значит, мультфильм 1988 года. Прошло больше 20-ти лет. Я вот только что вернулся из Лондона, где в каждой витрине китайского магазина есть японские фирменные – подороже, есть китайские подешевле... Да ладно, в Лондоне! На Савеловском рынке их уже продают, этих самых Тоторо. Их полным-полно везде. И дети их обожают. Взрослые тоже их, конечно, любят, но дети просто сходят с ума по этим существам. И, самое интересное то, что та модель, которая была рождена мозгом Миядзаки, которая была абсолютно сфантазирована и придумана, вот эти две девочки, которые вдруг встречают странных существ, не зная, дружелюбны они или нет, и вдруг эти существа становятся для них не менее родными и дорогими, не знаю, чем Винни-Пух для Кристофера Робина. Почему это происходит? Повторяю: этот процесс показан в мультфильме как абсолютно иррациональный, совершенно необъяснимый. Любовь этих существ и детей не связана с тем, что дети, например, не обижают живую природу, духами которой, возможно, являются эти существа. Или дети приносят им какие-то подношения. Или они как-то с ними даже разговаривать┘ С ними разговаривать-то невозможно. То есть это абсолютно иррациональная дружба и любовь, которая вдруг заразила весь мир, в буквальном смысле слова.
МИРИМАНОВ: Что со звуковым сопровождением, с музыкальным?
ДОЛИН: Там потрясающая музыка. С самого начала творчества Миядзаки с ним работает прекрасный совершенно композитор Дзё Хисаиси или Джо Хисаише (Hisaishi Joe), как иногда транскрибируют в России. Японский композитор. Его очень хорошо знают все русские кинолюбители, в основном, по фильмам Такеси Китано (Takeshi Kitano), в фильмах ╚Кикуджиро╩, ╚Фейерверк╩, ╚Сонатина╩ звучит именно его музыка. Но он абсолютно другую музыку пишет для Миядзаки. А самое трогательное, что, кроме симфонии, вот у него есть симфония ╚Навсикая╩ – музыка к мультфильму ╚Навсикая из долины Ветров╩, он пишет простые, примитивные, на трех аккордах чудеснейшие песенки, которые тут же так же начинает петь буквально весь мир. Но если возвращаться к такой теме, как самобытность Миядзаки, мне кажется, что он, наверное, первый из тех, кого мы обсуждаем, и один из немногих режиссеров, которых мы будем обсуждать в этом проекте, кого я, во всяком случае, просто вот, очертя голову, моментально назвал бы гением. Кто такой гениальный человек, на мой взгляд? Это человек 100-процентно и абсолютно самобытный. И, конечно, наличие каких-то культурных и метакультурных, и псевдокультурных влияний на его мультфильмы никак не отменяет того факта, что стиль Миядзаки спутать невозможно ни с кем и ни с чем. Он узнается даже в ранних его каких-то работах, даже в тех работах, где он только был одним из аниматоров. Ну, и уж, конечно, в его собственных фильмах этот стиль просто пламенеет, и даже когда фильмы сделаны в разных немножко жанрах и областях, конечно, между сверхсложной картиной ╚Унесенные призраками╩ или практически взрослым фильмом ╚Порка Роса╩, прекрасная картина о свинье-антифашисте, которая летала над Адриатикой на гидроплане... И ╚Тоторо╩, повторяю, в общем-то, очень детская история, нет почти ничего общего, если пересказывать эту историю... Если их смотреть, то это общее тут же ощущается. И сразу хочу сказать, что новый мультфильм Миядзаки, который у нас должен был выйти в апреле, но, к сожалению, перенесся на осень, называется он ╚Рыбка Поньо╩, это такой же, на мой взгляд, абсолютный шедевр и такая же детская история.
МИРИМАНОВ: Добрая сказка.
ДОЛИН: Практически сделанная для трехлетних. Но как вот сделать гениальную вещь для трехлетних, это, наверное, сложнее, чем для 40-летних? Мне кажется, что это сложнее гораздо. Во всяком случае, Миядзаки это удается. Тем не менее, у него тоже есть свои какие-то источники вдохновения. В частности, известно, что он просто молится на Юрия Норштейна. И известно, что когда-то его заставило стать аниматором.. Он учился, по-моему, на экономиста, что-то в этом роде. Он стал аниматором, потому что он посмотрел в молодости мультфильм 1957 года ╚Снежная королева╩ Льва Атаманова. И он настолько обалдел, что решил заниматься анимацией. И надо сказать, если посмотреть ╚Снежную королеву╩, то огромное количество найдете параллелей с мультфильмами самого Миядзаки. Мальчик и девочка, которые дружат с какой-то огромной волшебной женщиной, они пытаются в какие-то взаимодействия вступать. Какие-то говорящие животные. Очень-очень много похожего. Вот. А сейчас, я думаю, было бы правильно, если бы Маша нам рассказала, как Миядзаки вписывается в традицию японской анимации, японских аниме, потому что у нас ведь существует такое абсолютно отчетливое представление об аниме, как об┘ Ну, не знаю, применю слово ╚искусство╩. Масскульт для дебилов. Для дебилов и для малышей, где какие-то большеглазые люди занимаются какими-то необъяснимыми процессами.
МИРИМАНОВ: Ну, да. Под непонятную музыку, такие бесформенные, яркие бегают по экрану.
ДОЛИН: И большеглазые. И если дети это смотрят, то, наверное, смотрят, потому что просто там какой-то такой зомбифицирующий код┘
МИРИМАНОВ: Помните, одно время┘ Несколько лет назад наши психологи буквально запрещали российским детям смотреть и запрещали показывать покимонов и прочих таких персонажей.
ТЕРЕЩЕНКО: На самом деле, аниме, конечно, намного шире. Вообще существует такое культуроведческое представление, что аниме появилось в Японии из-за того, что не хватало европиевидных актеров, чтобы снимать такие международные, интернациональные или просто западные игровые истории. И был найден в какой-то момент вот такой вот выход √ их рисовать.
ДОЛИН: Нужны были большеглазые герои.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. Нужны были, на самом деле, нормальные герои европейского вида. А так как в игровом кино невозможно было это сделать, то начали это делать в анимации. А при этом нашли способ делать довольно дешевую анимацию. То есть японское аниме, конечно, в базовом своем варианте стоит намного дешевле, чем какие-нибудь мультфильмы ╚Диснея╩.
МИРИМАНОВ: А за счет чего она дешевле?
ТЕРЕЩЕНКО: Вот если вы посмотрите, вы увидите, что там очень много играет статика. То есть почему такая дорогая анимация? Потому что┘
МИРИМАНОВ: Рисовать дорого.
ДОЛИН: Дорого и сложно.
ТЕРЕЩЕНКО: Нужно рисовать несколько рисунков на секунду. Несколько √ это как? Допустим, ранний Дисней рисовал 24 рисунка на секунду по числу кадров. Кто-то делал 12 на секунду. В сериальной анимации европейской это, допустим, 4-5 рисунков на секунду. Конечно, в аниме их намного меньше. Там очень много статики.
МИРИМАНОВ: Человеко-часы меньше.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. Там очень много статики, там очень много повторяющихся движений. Там буквально бывает, что секунду-две даже ничего не двигается на экране. Вот. И, соответственно, было налажено такое производство, которое покрывало все возможные жанры. С порнографии до самых детских.
ДОЛИН: До самых детских, инфантильных каких-то.
ТЕРЕЩЕНКО: Притом, очень интересно, что аниме четко делится на жанры. Что есть история для маленьких девочек дошкольного возраста. Есть истории для маленьких мальчиков дошкольного возраста. И так далее.
МИРИМАНОВ: Совсем на узкую аудиторию все это рассчитано.
ТЕРЕЩЕНКО: Да, да.
ДОЛИН: Узкую, но многомиллионную.
МИРИМАНОВ: Но в нашем представлении, если произвести такой соцопрос, что такое аниме, то аниме √ вот строго √ это чистое такое вот конкретное порно. В массах.
ТЕРЕЩЕНКО: Нет, это хинтай. Это хинтай √ конкретно порно.
ДОЛИН: Хинтай √ это порнографическое аниме.
ТЕРЕЩЕНКО: А аниме √ это, скорее, что-то такое фантастическое, футуристическое и бессмысленное. Но, тем не менее, в основном, как все это возникало? То есть это были сериалы в безумном количестве. Это были какие-то фильмы по комиксам. В общем, это такой вал огромный продукции. Между тем, полных метров было очень немного. А уж полных метров, которые делались по оригинальным сценариям, не предворяясь огромными выпусками комиксов, их не было практически вообще. И, собственно, Миядзаки раскрутился на комиксах. То есть та же ╚Навсикая╩ – был сначала комикс и только потом появился фильм. А потом он сделал совершенно потрясающую вещь. Он начал снимать оригинальное кино по оригинальным сценариям. И все были уверены, что это будет провал. И сам он тоже в этом был уверен. И они жили от фильма к фильму, буквально не дыша, понимая, что вот сейчас они проваливаются и все, студия закрывается. У них не было штата, у них не было┘
МИРИМАНОВ: Но провала так и не случалось.
ТЕРЕЩЕНКО: Как-то вот все время все выкручивалось, как-то выруливали...
ДОЛИН: Как будто бы случайно.
ТЕРЕЩЕНКО: Да. Как будто бы случайно. Вот, я говорю, ╚Тоторо╩ не собрал, тем не менее┘
ДОЛИН: А игрушки собрали.
ТЕРЕЩЕНКО: Да, игрушки собрали. Плюс параллельно была выпущена ╚Могила светлячков╩.
ДОЛИН: Другой мультфильм той же студии другого режиссера.
МИРИМАНОВ: Кстати, был вопрос на наш сайт: а на DVD можно посмотреть где-нибудь в Москве?
ДОЛИН: ╚Тоторо╩ вышел совсем недавно. Другие мультфильмы, в частности ╚Шагающий замок╩ и ╚Унесенные призраками╩ продаются. ╚Навсекая из долины Ветров╩ тоже была перевыпущена. Как минимум эти четыре мультфильма √ точно. По-моему, ╚Летающий замок Лапута╩ тоже есть.
МИРИМАНОВ: Ну, ╚Призраками╩-то √ точно, потому что он взял и ╚Оскара╩. Я так понимаю, и ╚Медведя╩.
ДОЛИН: Те, кто живет в Москве, сходите ┘ Конечно, нехорошо это рекламировать, но сходите, тем не менее, на Горбушку, там вы все мультфильмы найдете.
МИРИМАНОВ: Там лицензионные сейчас, как они говорят.
ДОЛИН: Они всегда скажут, что лицензионные, конечно.
ТЕРЕЩЕНКО: В том числе, все, что не выпускалось, там тоже есть лицензионное.
ДОЛИН: Конечно.
ТЕРЕЩЕНКО: Но важно понимать, на самом деле, что вот эта история вокруг полных метров Миядзаки, она абсолютно эксклюзивная. И остальные оригинальные полные метры в Японии, они точно так же не собирают кассу, как не собирали 20 лет назад. И, в основном, когда говорится ╚аниме╩, имеются в виду, конечно, сериалы. То есть Миядзаки все-таки довольно исключительное явление. И его успех стал совершеннейшим переворотом в японской анимации, то есть другие люди пытаться делать оригинальные полные метры...
ДОЛИН: Я хочу сказать, что мне кажется┘ Конечно, можно очень много разных исторических каких-то, культурных, культурологических приводить объяснений этого успеха Миядзаки, но я думаю, что это объясняется очень просто. Это действительно гениальный человек. Не талантливый человек┘ Бывают талантливые люди, которым удается что-то такое свое построить, существовать против режима и так далее. Но это гений. Гений √ это человек, который делает вещи, которые, вроде бы, совершенно не похожи ни на что, вроде бы, абсолютно не предназначены для массового потребления. И вдруг они покоряют всех. И это именно произошло с Миядзаки и происходит с каждым его мультфильмом. Последняя его победа, которую я наблюдал – мультфильм этот ╚Рыбка Поньо╩. Повторяю еще раз: это мультфильм для трехлетних. Правда. Я вот настаиваю на этом определении. Я присутствовал на его премьере на Венецианском фестивале в конкурсе. Полный зал усталых, пожилых, ненавидящих ┘
МИРИМАНОВ: И не одного трехлетнего.
ДОЛИН: Там детям до 18-ти нельзя вообще, в том числе на мультики. Это просто правила фестиваля. Усталые, пожилые, злые кинокритики приходят туда. И я вдруг вижу, как эти люди (когда в конце звучит песня, подобная той, которую мы слушали совсем недавно), они начинают хлопать в такт, они не уходят из зала, потому что им хочется песню дослушать и смотреть на эти рисунки на экране. И некоторые плачут растроганно. Мне просто казалось, что я попал в какой-то параллельный мир.
МИРИМИНОВ: А в чем секрет этого всего, казалось бы? Вот непонятно абсолютно.
ДОЛИН: Я думаю, что достаточно посмотреть, чтобы это понять. Я думаю, что секрет, например, мультфильма ╚Тоторо╩ в абсолютной простоте, которая разрешена и которая возможна только в анимации. В абсолютной простоте перехода от достоверной реальности к абсолютно фантастической, невозможной, никакими компьютерами пока что недостижимой в игровом кино сказке.
МИРИМАНОВ: А все хорошо заканчивается в ╚Тоторо╩? Чем все заканчивается?
ДОЛИН: Заканчивается прекрасно. Не будем рассказывать, чем именно. Но детям помогает еще один прекрасный персонаж, о котором нельзя не сказать, а именно Котобус. Это кошка-автобус шестилапая, у которой внутри открывается дверь. Туда дети входят, садятся на мохнатые диванчики. Потом эта кошка по бездорожью, глазами-фарами освещая себе путь, несется дикими темпами через горы, холмы и долины прямиком к их больной маме, с которой детям так хочется повидаться к концу этой трогательной, простой, поучительной и чудесной истории под названием ╚Мой сосед Тоторо╩.
Слушайте аудиофайл.
Вечерний канал. Все выпуски
- Все аудио
- Маяк. 55 лет