Картинка

Интервью Евгений Писарев: я не боюсь слова "бульварный"

16 июня 2013, 22:19

Персоны

В Москве в Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко с большим успехом идут премьерные показы оперы Россини "Итальянка в Алжире", где режиссер и художественный руководитель Московского драматического театра им. А.С. Пушкина  Евгений Писарев впервые попробовал себя  в качестве оперного режиссера. О том, как драматическому режиссеру работалось в новом жанре, и о том, можно ли сегодня поставить классический, традиционный оперный спектакль, культурный обозреватель радио "Вести ФМ" Григорий Заславский беседовал с Евгением Писаревым.

Заславский: В студии Григорий Заславский, добрый день. Я с удовольствием представляю сегодняшнего гостя "Вестей ФМ" - это режиссер, художественный руководитель Московского драматического театра имени Пушкина Евгений Писарев. Добрый день.

Писарев: Добрый день.

Заславский: И говорить мы будем в основном о премьере "Итальянки в Алжире", премьере в музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко, первой оперной премьере. Хотя Евгений Писарев - человек, который, наверное, один из самых не чужих как раз музыкальному театру, потому что мюзиклы даже вполне традиционные бродвейские идут в Москве в его режиссуре. Но я бы начал, честно говоря, с только что прочитанных мною каких-то интересных отзывов о гастролях Театра Пушкина в Санкт-Петербурге. И меня больше всего поразило, что вот два соседних города, которые практически уже ничто не разделяет после того как стали ходить вот эти вот скоростные поезда, и все равно абсолютно по-разному все воспринимается. Ну, для нас Театр Пушкина - это театр, в общем, очень интересно меняющийся: и театр Еремина, и театр Романа Козака, и театр, уже можно говорить, Евгения Писарева - это абсолютно такие разные и такие ищущие каждый раз что-то свое театры. А здесь кто-то, я вот прочитал, пишет: ну, Театр Пушкина - это бульварный театр, и за ним прочно закрепилось это понятие. Вот я думаю: интересно, кем закрепилось? Потому что вот даже в Москве далеко, мне кажется, не всем приходит в голову, чтобы с этой точки зрения начать анализировать репертуар театра.

Писарев: Я думаю, что как раз понятно, почему в Петербурге так это было подано. Потому что театр в Петербурге давно не был, а если судить по каким-то интервью, по каким-то журналистским там высказываниям, то, может быть, оно так и есть. Три года назад, когда только я вот пришел в Театр Пушкина, я имел неосторожность сказать фразу, что я не боюсь бульварных пьес.

Заславский: Ну, это говорил и Роман Козак.

Писарев: Ну, это говорил и Роман Козак, который, собственно говоря, гораздо более бульварную, извините, политику вел.

Заславский: Да-да, "московский Бродвей", он не боялся этих слов.

Писарев: Да-да-да. И я это, в общем, поддержал, хотя понимаю, что театр движется, растет, и что он пробует разное. Но то, что была такая реклама, и очень много говорили, что театр "Московский Бродвей" приезжает в Петербург. Может быть, четно говоря, еще и потому, что по крайней мере два спектакля, которые мы привозили, из трех, которые мы привозили, они, в общем, так сказать, со звездами шоу-бизнеса, даже скажем так, Иван Ургант, Сергей Лазарев. И спектакли эти, безусловно...

Заславский: Но Лазарев именно на "Ромео и Джульетта".

Писарев: Ну, конечно, да, да. Нет, Лазарев, безусловно, драматический актер, как собственно и Иван Ургант по образованию тоже драматический актер. И, может быть, два просто спектакля, они такие, ну действительно можно назвать их, что они такие бродвейские, ну не бродвейские, но, так сказать, бульварные. Как хотите называйте, я не боюсь этого слова "бульварный", хотя Театр Пушкина уже давно, мне кажется, гораздо шире, чем театр, который делает какие-то даже качественные коммерческие спектакли.

Заславский: А вообще публика отличается или нет?

Писарев: Очень. Вот самое большое мое удивление, ну как бы радостное удивление, конечно, что гораздо жирнее, ярче, продолжительнее, я не знаю, в Санкт-Петербурге принимался спектакль, который в Москве принимается скромнее, чем, скажем, "Таланты и поклонники" с Лазаревым или "Бешеные деньги" с Ургантом. "Великая магия", где я сам играю, где играет Виктор Вержбицкий, и еще там занято около 20-ти артистов театра.

Заславский: И сам режиссер?

Писарев: Да, да. Вот. Мне кажется, что спектакль-то этот такой же, как он и в Москве, ну я не могу сказать, что что-то сильно изменилось, в общем, мы его в Москве достаточно часто играем, и он хорошо идет, и с успехом, ну с таким нормальным успехом. Но в Санкт-Петербурге, во-первых, не было вообще смеха ни на какие, там я не знаю, шуточки Эдуардо де Филиппе, значит, и вкупе с Евгением Писаревым. Ничего там относящегося к какой-то юмористической части этой пьесы, но зато какие-то вот, я не знаю, там более сложные, может быть, философские вещи вдруг вылезли наружу, выпукли, и в конце был такой прием, что просто мы были все ошарашены им.

Полностью слушайте в аудиоверсии.

Интервью. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Григорий Заславский. Все интервью

Видео передачи

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация